Německé pohádky / Die Märchen přehled

Německé pohádky / Die Märchen
https://www.databazeknih.cz/img/books/44_/44491/nemecke-pohadky-die-marchen-44491.jpg 3 7 7

Dvojjazyčné vydání výběru z pohádek bratří Grimmů uspokojí především mladé čtenáře studující němčinu. úrověň - začátečníci

Literatura naučná Učebnice a slovníky Pohádky a bajky
Vydáno: , Garamond
Originální název:

Die Märchen


více info...

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Německé pohádky / Die Märchen. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (2)

Krab1ce
10.01.2019 4 z 5

Bavilo mě to (z pohádek nikdy nevyrostu) a jazyková úroveň mi sedla, takže za mě spokojenost. Malou výtku mám k českému překladu, který mohl být doslovnější (obzvlášť u ustálených obratů, přičemž českou obdobu mohli decentně vmáčknout do poznámek pod čarou), ale výtka je to doopravdy prťavá - kdybych si od textu slibovala v prvé řadě rozšíření slovní zásoby, asi bych prskala víc. Takhle jsem se radovala, že rozumím, worum es geht, a pár tajuplných slovíček mi štěstí nekalilo. Úplným začátečníkům mezi němčináři nicméně doporučuji začít někde jinde; totéž platí pro čtenáře neuvyklé odhadovat významy slov podle kontextu.

Taj-ka
05.09.2017 2 z 5

Toto je můj první negativní komentář ke knize. Knihu jsem dočetla, pouze mě zklamala, proto dávám dvě hvězdičky. Mám hned několik výtek. Jde o bilinguální text, tedy na jedné straně německy s překladem a vysvětlením těžších slovíček a na druhé stránce text český. Co mě zarazilo jako první byla složitost textu. Po třech letech v Německu, kdy chodím na kurz B2 jsem měla co dělat (a přebal knihy tvrdí, že text je pro začátečníky). Ale autoři tvrdí, že jde o originální text, dobrá. Velká výtka patří vysvětleným slovíčkům, velmi často byla vysvětlena slovíčka, která jsou opravdu evidentní (jako weiß nebo Schuh) na úkor jiných, těžkých a většinou až po několikátém opakování v textu. Nejhorší však byl český překlad. Jsem si vědoma, že překlad může být buď krásný a NEBO věrný. Ve výukové knize tohoto typu ovšem musí být věrný. V 90% případů, kdy jsem něčemu nerozuměla a snažila se to v českém překladu vyhledat, toto slovní spojení a často i celé vedlejší věty zkrátka chyběly. Mám mnoho dobrých zkušeností s cizojazyčnými výukovými texty a teď i jednu negativní.


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Německé pohádky / Die Märchen v seznamech

v Právě čtených1x
v Přečtených18x
ve Čtenářské výzvě4x
v Knihotéce9x
v Chystám se číst3x
v Chci si koupit1x