Píseň písní v českých překladech 15.–21. století přehled
neznámý - neuveden , Milan Balabán
Jeden z nejznámějších textů Starého zákona, o jehož přetlumočení se vedle teologů odedávna pokoušeli nejlepší evropští básníci, se klene mezi úchvatným opěváním milostného citu a více či méně mystickými významy těchto slov. Nejkrásnější z písní Šalomounových v nejkrásnějších českých básnických překladech od Bible kralické po dva dosud nepublikované – v Izraeli nedávno zesnulého českého básníka Čana a významného českého hebraisty Milana Balabána – doprovodí zasvěcená stať tohoto předního vykladače právě této biblické pasáže a básníka v jedné osobě.... celý text
Poezie Duchovní literatura Náboženství
Vydáno: 2003 , PasekaOriginální název:
Šir ha-širim
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Píseň písní v českých překladech 15.–21. století. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (0)
Zatím zde není žádný komentář.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Píseň písní v českých překladech 15.–21. století v seznamech
v Přečtených | 2x |
v Knihotéce | 1x |
v Chystám se číst | 1x |