Pred časom přehled
Georges Didi-Huberman
Francúzsky filozof a historik umenia patrí k autorom, ktorí využívajú hraničné priestory spoločenskovedných disciplín a hľadajú nové zorné uhly, vďaka ktorým sa im darí objavovať nové súvislosti v humanistike i v dejinách umenia. V tomto diele sa zaoberá problémom vzťahov medzi históriou a kritikou umenia, podrobnejšie si všíma tzv. uzatvorený epistemický režim diskurzu a umení a porovnáva ho s otvoreným epistemickým režimom.... celý text
Literatura naučná Umění
Vydáno: 2006 , Kalligram (SK)Originální název:
Devant le Temps, 2000
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Pred časom. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (2)
Podobně jako u práce Ninfa moderna, i tady se Didi-Huberman zabývá zejména svými oblíbenci – Walterem Benjaminem, Aby Warburgem a k tomu Carlem Einsteinem. Klíčový bod, kolem kterého se práce točí, je anachronismus v rámci dějin umění. Benjaminem, Einsteinem a Warburgem se autor zabývá právě proto, že jde o myslitele v tomto poli spíše opomíjené, přičemž důvod opomíjení je zřejmě mimo jiné právě v jejich odmítání tradičních historických přístupů, které si lžou do kapsy, když si hrají na objektivnost a čistotu interpretace děl a jejich kontextů jednoduše cestou proti proudu času - jakoby šlo o jeden spojitý a plynulý dějinný proud. Benjamin a Einstein naopak s anachronismem jako zásadním prvkem v různých formách konstruktivně pracují. Jejich přístup vede pak mimo jiné také k odmítání přístupu k umění z hlediska jeho reprezentativní, figurativní funkce. Didi-Huberman jde coby teoretik a historik umění v jejich „alternativních“ stopách, přičemž jeho práce zřejmě patří k tomu nejzajímavějšímu z téhle oblasti.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Pred časom v seznamech
v Přečtených | 4x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 4x |
v Chystám se číst | 7x |
v dalších seznamech | 2x |
Fascinující polemika podána tou nejméně stravitelnou formou, na jakou jsem zatím kdy narazila.
Autor se vyžívá ve nadbytečném užívání metafor a připodobnění, vkládá je do dlouhých souvětí a pranic mu nevadí, že smysl věty se jaksi ztratil - dost možná i v překladu, kterýžto byl hrdinským pokusem přivést Didi-Hubermana do českého prostředí, avšak pokusem nevydařeným. Většinový čtenář, který se prokouše prvními stránkami úvodu, povětšinou knihu s křikem vyhodí z okna. Kdo vytrvá, dočká se zajímavě rozvinuté myšlenky o (ne)kontinuitě umění a paměti jako základního nosiče tvorby. Ale vytrvat je téměř herkulovský úkol. Byli jste varování.
Jedna hvězda odebraná za těžkopádný překlad, druhá za autorovu nechuť psát srozumitelně (či srozumitelně pro smrtelníka pobývajícího mimo francouzské prostředí postmodernistického filozofického proudu - a když už si z vás kvůli vašemu psanému projevu tropí šoufky i na domácí půdě, tak je asi třeba pozměnit přístup).