Šibeniční písně, Jdujen a t. d. přehled
Christian Morgenstern
První díl nového překladu proslulé groteskní lyriky německého spisovatele Christiana Morgensterna (1871–1914) představuje zároveň vůbec první překlad do češtiny, který vychází z Morgensternových sebraných spisů, a reflektuje tak poznatky a souvislosti, jež kritické vydání přináší. K těm patří uveřejnění mnoha dosud neznámých textů či rozptýlení „zamlžujícího oparu“ kolem básníkova díla. To bylo po desítky let vnímáno výhradně perspektivou knih uspořádaných po jeho smrti. Edice kombinovaly texty autorských sbírek s texty pozůstalostními, docházelo k neorganickém řazení básní a někdy i k zásahům do původních rukopisů. Nový překlad tak čtenářům nabízí dosud nejucelenější český pohled na Morgensternovu groteskní poezii. Především ale přináší pokus o zprostředkování světa básníka, jehož inspirativnost se s časovým odstupem prakticky neztrácí, ba naopak se i dnes mnohdy ukazuje jako aktuální. (malvern.cz)... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Šibeniční písně, Jdujen a t. d.. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (26)
Když si odmyslíme všechny tématické, jazykové a jiné literárněvědecko-filozofické finésy, které už níže detailně popsali jiní - ode mě většinou olajkovaní - komentující... pro mě největším důkazem Morgensternovy geniality navždy zůstane fakt, že si jeho dílo /po tolika letech/ adoptovala dosti náročná a vybíravá česká rock-punk-undergroundová scéna. Jen si někdy pusťte pro začátek třeba Podvlíkačky, Hymnu šibeničních bratří, a přes takovou Košilelu... bůhvíkam vás tato nádherně střelená poezie zavede a co váš vlastní ovlivněný mozek pak všechno nevyplodí.
Jako nenápadnou směrovku doporučuji Alenku v říši divů a Edwarda Leara.
PS. Překlady J. Hiršala jsou asi nejznámější, z těch novějších se mi dostaly do rukou verze E. Bondyho a hlavně úžasného a /neprávem/ skoro zapomenutého E. Frynty.
Bohužel jen pár kousků se nachází v jím sestavené antologii Moudří blázni.
PPS. Souvislost Morgensternovy tvorby s dílem mého milovaného Paula Klee je pro mě žhavou novinkou, kterou budu muset probádat více zblízka ;-)
Není divu, že hravost a nápaditost veršů zakladatele německé nonsensové poezie oslovila také známé české kapely jako např. The Plastic People of the Universe, Stromboli a Visací zámek. Morgensternova lyrika byla ve své době ojedinělá a uznání se jí dostalo až dlouho po jeho smrti. Dnešní čtenář má pro jeho tvorbu větší pochopení a je schopen si jeho básně i prózu náležitě vychutnat a užít.
Jak si šibeniční dítě zapamatuje jména měsíců
Sněden
úhoř.
Vezem
buben.
Svět ten
čert vem!
Na věnec
lupen.
Lháři,
lži jen!
Tys dopad!
Blázinec
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Šibeniční písně, Jdujen a t. d. v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 277x |
ve Čtenářské výzvě | 27x |
v Doporučených | 11x |
v Mé knihovně | 81x |
v Chystám se číst | 57x |
v Chci si koupit | 17x |
v dalších seznamech | 5x |
Autorovy další knížky
1958 | Šibeniční písně |
1965 | Beránek měsíc |
1971 | Bim, bam, bum |
1993 | Noční rybí zpěv |
2002 | Ferda Páv a všelijaká zvířata |
Šibeniční písně
začínám se bát
zní to celkem přísně
no, prý se budu smát...
Hurá, sláva, poezie
konečně si někdo všim
fantazie tam to žije
hlavně sranda, občas rým :-)