Šišatý švec a myšut přehled
Pavel Šrut
Po knížkách Veliký tůdle a Příšerky a příšeři je Šišatý švec a myšut zřetelnějším návratem k anglickým říkadlům jako k trvalé inspiraci básníka, spisovatele a překladatele Pavla Šruta. V prvním oddíle Šišatý švec nalezneme volné variace překladů anglické poezie pro děti, tzv. nursery rhymes, které mají dlouhou tradici, v knižních souborech vycházely už od 17. století, mají tedy i notu lidovou, folklorní a tradiční, i když ta nonsensová a humorná (někdy černě) v nich převažuje. Ve stejném duchu volných variací je doprovázejí i ilustrace výtvarnice Galiny Miklínové. Pro druhý oddíl Myšut se staly inspiračním odrazištěm rovněž nursery rhymes, ale jejich pojetí je modernější, bližší dnešním dětem, což se opět zrcadlí i v obrazovém doprovodu. Autoři tak přibližují dětem kouzelný svět nonsensu a anglické poezie, s nímž se malí čtenáři opět setkávají o pár let později a jehož poetika jim není již neznámá.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Šišatý švec a myšut. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (14)
Skvělá! I ilustrace mě moc baví. Moje oblíbená - Pohostinné krávy:
Milé děti, kdykoli
na louce či na poli
uvidíte stádo krav,
zabučte jim na pozdrav
a ony vás s radostí
obklopí a pohostí.
Pohostinné krávy
umí dělat z trávy
na poli i na louce
krásné velké lívance,
a když vám je vysázejí,
hned se dají do tance.
A jak je to u koní?
I koně vás s radostí
ve stáji hned pohostí.
Na pozdrav se ukloní
a pak kolem zavoní
ňam ňam teplé koblížky...
(Hodí se to do knížky?)
Šobré šýmované šíkanky! šeště šeď šám šamotaný šazyk.
(překlad: Dobré rýmované říkanky. ještě teď mám zapotaný jazyk.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Šišatý švec a myšut v seznamech
v Přečtených | 58x |
ve Čtenářské výzvě | 6x |
v Doporučených | 5x |
v Knihotéce | 15x |
v Chystám se číst | 9x |
v Chci si koupit | 2x |
v dalších seznamech | 3x |
Štítky knihy
Autorovy další knížky
2008 | Lichožrouti |
1998 | Ezopovy bajky |
2010 | Lichožrouti se vracejí |
2001 | Pavouček Pája |
2005 | Příšerky a příšeři |
Šrutovy verše v kombinaci s ilustracemi Galiny Miklínové fungují stejně spolehlivě jako jejich lichožrouti: jsou zajímavé, nápadité, legrační i strašidelné. Právě ta Strašidelná báseň, jejíž verše končí vždy nejprve třemi tečkami a potom otázkou, se mi líbila nejvíce, ale doporučuju určitě všechny!
P.S. Hlavně je ale nabídnu našim dětem do recitační soutěže:
V poli stojí studna
a v ní bydlí u dna . . .
Že nevíte kdo?