Smutný monolog o překládání Shakespeara přehled

nehodnoceno
Smutný monolog o překládání Shakespeara
https://www.databazeknih.cz/img/books/47_/471588/bmid_smutny-monolog-o-prekladani-shakesp-MLi-471588.png 0 0 0

Původní litografií proti titulu doprovodil Oldřich Kulhánek. O vydání pečoval František Špergr. Vytiskl ateliér Gral jako přílohu k programu Salónu Lyry Pragensis "William Shakespeare 429" ... Písmem Baskerville vysadil Jiří Vágner a vytiskl Jiří Liška. Litografii vytiskl Tomáš Svoboda. Knihařskou práci provedla Zdena Králová v dílně Tiskáren Vimperk. Vydáno dvakrát jedno sto číslovaných výtisků na běleném bezdřevém ofsetovém papíře... celý text

Můj komentář

Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Smutný monolog o překládání Shakespeara. Přihlašte se a napište ho.


Nové komentáře (0)

Zatím zde není žádný komentář.


Související novinky (0)

Zatím zde není žádná související novinka.


Citáty z knihy (0)

Zatím zde není žádný citát z knihy.


Kniha Smutný monolog o překládání Shakespeara v seznamech

v Chci si koupit1x