Sonety přehled
William Shakespeare
Shakespearovy Sonety jsou především knihou lásky, a možná právě proto vycházejí od roku 1609, kdy vyšly prvně, neustále, jak v originále, tak i v mnoha překladech.
Literatura světová Poezie Historie
Vydáno: 2003 , VyšehradOriginální název:
A New Variorum Edition of Shakespeare, The Sonnets, 1944
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Sonety. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (111)
Poslechnuto v podání Milana Friedla. Poezie k přemýšlení, vážné... Opravdu psané krásným jazykem. Téma lásky, stáří, pomíjivosti....
Knížečka je malá, ale vůbec mě nebavila, min. čtrt knihy je o stáří a o tom, že je sobecké nezanechat potomka, o kráse a pomíjivosti a zase ten čas, jak letí atd. Podle informace na obalu jsem čekala něco jiného. Možná nemám správnou náladu a asi ani nejsem cílová skupina.
Související novinky (1)
17 nových eknih zdarma ke stažení
27.09.2021
Citáty z knihy (7)
„Vždyť ve svých dětech narodíš se znova – stará krev žárem vzplane jako nová. (2, 13–14)“
„Co neslyšíš, jak jedna struna s druhou své různé tóny spojí v jeden řád? (8, 9–10)“
„Kdo miluje, ten příliš mluvit nemá, vždyť nejhorší je láska vykřičená. (21, 13–14)“
Více citátů z knihy najdete u autora.
Kniha Sonety v seznamech
v Právě čtených | 30x |
v Přečtených | 1 358x |
ve Čtenářské výzvě | 133x |
v Doporučených | 103x |
v Knihotéce | 712x |
v Chystám se číst | 184x |
v Chci si koupit | 41x |
v dalších seznamech | 17x |
Štítky knihy
anglická literatura sonety milostná poezie William Shakespeare, 1564-1616 renesance (literatura) klasická literaturaAutorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
V sonetech od Shakespeara, bych se moc nešťourala... Byla to jiná doba, ve které tento velikán žil a psal, takže skrze myšlení, písemné vyjadřování... jsme v 21. století, jaksi už dál...
Každopádně jeho texty - sonety jsou zde opravdu zdařilé. Vlastně v mnohých případech nadčasové..., melancholické, dramaticky a i ironicky výsměšné....
Krásně to vystihuje sonet 91.
Za mě parádní dílko a parádní překlad Jana Vladislava.