Synové Upsaroků přehled
Karl May
V příbězích se objevují známé postavy Old Shatterhanda a Old Firehanda i Vinnetoua. Doslov seznamuje s indiánskými kmeny, které sídlí v Severní Americe. Povídky: Synové Upsaroků, Muž s polovinou tváře, Pomsta mormonů, Kai-p´a, Básník savany, O mluvící kůži, Inn-nu-woh.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Synové Upsaroků. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (3)
Průměrný soubor povídek tentokrát z prostředí savan a prérií, které už byly obsaženy v jiných sbírkách - mně se líbily hlavně Inn-nu-woh a Básník savany - 50 %
Nostalgický návrat do chlapeckých let. Soubor povídek, jejichž dějištěm je Mayův Divoký západ. Trochu odlišný od klasických kovbojek, trochu odlišný od reality, prostě Mayův. Většinu jich autor různě přepracovával a začleňoval do svých rozsáhlejších románů, případně vycházely u nás v nejrůznějších překladech v rámci různých výborů z díla. Dají se číst, nenadchnou ani neurazí. Dobrý je vysvětlující doslov Pavla Mizery a téměř burianovské ilustrace Milana Fibigera.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Synové Upsaroků v seznamech
v Přečtených | 23x |
v Doporučených | 1x |
v Knihotéce | 14x |
v Chci si koupit | 1x |
Část díla
- Básník savany 1879
- Inn-nu-woh 1875
- Kai-p´a / Zpívající Voda 1890
- Muž s polovinou tváře ( Jednooký Joe )
- O mluvící kůži / Mluvící kůže
Autorovy další knížky
1969 | Syn lovce medvědů |
1971 | Divokým Kurdistánem |
1970 | Pouští |
1968 | Černý mustang |
1981 | Poklad ve Stříbrném jezeře |
Jedna z posledních knih která mi od nakladatelství Gabi chyběla v mé sbírce knížek Karla Maye. Povídky které už u nás několikrát vyšly v jiných vydáních (např. Pouští a prérií, Smrtící prach či Kapitán Kajman atd.) Přesto patří Gabi dík za to, že jako jedna z prvních začala po revoluci vydávat mayovky které u nás vyšly naposledy před druhou světovou válkou a pro čtenáře byly téměř nedostupné. Překlad vychází z předválečných vydání nakladatelství Toužimský & Moravec, je ale jazykově upravený. Pěkné ilustrace Milana Fibigera doplňuje ještě lepší doslov Pavla Mizery.