Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete přehled
William Shakespeare
Jedná se o jednu z největších Shakespearových komedií lásky, převleků a zcela zvláštní hudebnosti a přeludovosti. Viola převlečená za Cesaria, pan Tobiáš Říhal či Ondřej Trasořitka, kníže ilyrský Orsino, hraběnka Olivie, samolibí puritán Malvolio a moudrý šašek Feste v ní vytvářejí veselicový svět neustálých proměn i pomíjivosti času. Přeložil Martin Hilský.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2005 , AtlantisOriginální název:
Twelfth Night, or What You Will, 1623
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (67)
Svižně napsaná komedie. Četl jsem překlad Antonína Přidala vydaný Větrnými mlýny. Velký klad tohoto vydání je v úvodu, který pomůže pochopit některé dobové narážky a hru zasazuje do kontextu doby a celého Shakespearova díla. Docela by mě zajímalo, zda je i v originálu odkaz na Romea a Julii, nebo jde o překladatelskou licenci.
Roztomilá je pak závěrečná, Antonínem Přidalem přidaná, scéna Šaška a Překladatele.
Související novinky (1)
Othello, Dáma s Kaméliemi a dalších 40 nově přidaných eknih zdarma
24.04.2022
Citáty z knihy (1)
„Příroda zlá není, člověk často je a lidské zlo je proti přírodě. (Antonio, III. 4. 357–358)“
Zfilmováno
Večer tříkrálový (2002)
Kniha Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete v seznamech
v Právě čtených | 4x |
v Přečtených | 726x |
ve Čtenářské výzvě | 175x |
v Doporučených | 35x |
v Mé knihovně | 196x |
v Chystám se číst | 108x |
v Chci si koupit | 10x |
v dalších seznamech | 9x |
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Když už máme dnes večer tříkrálový, tak tedy Večer tříkrálový aneb Cokoli chcete Williama Shakespeara.
Tahle komedie plná nedorozumění, komických situací, převleků, zmatků, proměn a hlavně lásky patří mezi mé nejoblíbenější divadelní hry.
Úsměvný je název této hry v překladu Aloise Bejblíka z roku 1978, který zní:
Komedie masopustní čili ať si to každý přebere jak chce...
Tak si ten úžasný zmatek zamilovaných opravdu přeberte jak chcete.
Pro mě je to zamotaný příběh, kde autor perfektně zkrotil všechny postavy.
Umím si představit nadšení Shakespearových současníků z tohoto reje na jevišti ( umocněno tím, že ženské role hráli tehdy jen muži, ale do hlediště ženy jít mohly, jak velkorysé, že!).
Královna Alžběta, která divadla milovala a podporovala, byla určitě víc než spokojená.
Dnešní terminologií to musel být trhák/ bestseller.
Krása.