Zazi v metre přehled
Raymond Queneau
Kniha patrí k najvtipnejším francúzskym prózam vôbec – portrét prostorekého vidieckeho dievčatka Zazi, ktorá sa vypraví do Paríža za svojím strýkom Gabrielom, tanečníkom v bare, baví už celé generácie čitateľov. Autor v knihe rozpútava ohňostroj vtipu, komických situácií, bizarností a nesmiernej jazykovej vynaliezavosti.... celý text
Literatura světová Novely
Vydáno: 1996 , ArtifexOriginální název:
Zazie dans le métro, 1959
více info...
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Zazi v metre. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (32)
(SPOILER)
Tadyhle s Rajmondem Q. to jméno stále doprdele neumím vyslovit, jsem se už v minulosti párkrát setkal. Jedno dílo smrdělo úchylou a druhý nedávalo smysl. Jedno mě bavilo, u druhýho jsem si málem ucvrnknul. Podtrženo sečteno, Zazi v metru jsem se ani trochu nebál a těšil jsem se, že s nějakou troubelínou vokouknu pařížskou zaplivanou podzemku.
A je to tady, Zazi, která má matku se zaměstnáním s možná o něco větší tradicí než třeba pekárna, musí na pár dní ke svýmu strejdovi, protože mámu čeká pravidelná kontrola podvozku a výměna kapalin od jejího šéfa. Možná to bude i na generálku motoru, když je to na tolik dní.
Od tý doby, co si jí její zvláštní hormosesuální strejda přebere, rozjíždí se bláznivej kolotoč blbostí, přeplněnej zvláštníma lidma a situacema. DOPRDELE! To je nejoblíbenější slovo Zazi, která vždycky natrefí na někoho, koho provokuje a pak od něj utíká, protože je to doprdele sviňák. Zklamání je, že nikdy neujíždí metrem. Možná za to může fakt, že je tam kolem Francie, tak se tam furt píše o nějaký stávce. Možná je to i stávka řidičů metra.
Zase jsem si málem doprdele ucvrnknul a už to finišuje skvělou scénkou s nejlepší cibulačkou mezi nocí a ránem v jednom bistru a genialitou policejní jednotky před bistrem. A protože jsem génius, co dokáže rozluštit všechny taje na papíře, povedlo se mi těsně před koncem zjistit, že zelenina není blbej chlap co mluví stejně úrovňově, jako všichni jeho kámoši z mokrý čtvrti, ale že je to papoušek. Ta jejich debata mě docela zmátla. Aspoň si z toho můžeš udělat obrázek, co se tam děje a co se děje v mojí hlavě. S tím luštěním jsem pochopitelně kecal. Měl jsem jenom radost, že Rakušanka Martina mi domů dovezla hezkou lahev jagerteee, za což bych jí zde chtěl vynést do nebe.
Jak se Zazi objeví na nádraží se strejdou a vytahanou mámou, objeví se tam i na konci. A metrem zase nejeli! Jak to smysl nemělo, tak se mi to líbilo a pěkně se u toho relaxovalo.
Poslouchala jsem audioknihu na rozhlasu (naprostá pecka!), ale než jsem to stihla doposlouchat, tak to zrušili, tak jsem si to musela přečíst :-) a tím to skončilo. Už jsem se u toho tolik nebavila a bylo to takové unylé. Některé pasáže a fórky byly skvělé, ale celkově to nesplnilo to, v co jsem doufala, konec už jsem se vyloženě nutila dočíst, ale chtěla jsem safra zjistit, jak to dopadne :D Audio si strašně ráda zase poslechnu, to bylo vážně skvěle čtené, ale knihu znovu číst nemusím. Je to divné, ale je to můj názor
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Zazi v metre v seznamech
v Právě čtených | 1x |
v Přečtených | 229x |
ve Čtenářské výzvě | 10x |
v Doporučených | 11x |
v Knihotéce | 62x |
v Chystám se číst | 68x |
v Chci si koupit | 9x |
v dalších seznamech | 1x |
Autorovy další knížky
1985 | Stylistická cvičení |
2010 | Zazi v metru |
2011 | Modré květy |
2006 | Na svatého Dyndy |
2003 | Svízel |
Zkouším si představit, jaký poprask musela tahle knižní libůstka tehdy způsobit. Angličtina se na úkor francouzštiny etabluje v roli mezinárodního diplomatického jazyka. Význam francouzštiny se snižuje. A pak přijde Raymond Queneau [rɛmɔ kəno] a ještě ji zvulgarizuje! A vloží do úst malé holce s pěkně proříznutou pusou! Zazi je všímavá a neúprosná komentátorka, která pro "doprdele" nejde daleko. Při putování Paříží nebude nouze o neologismy, argot nebo fonetický přepis peprných, humorných i hravých dialogů. Bon voyage!