Zpěvy od Žluté řeky přehled
Jaromír Vochala
Výbor ze staré čínské poezie.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Zpěvy od Žluté řeky. Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (4)
Miluji čínskou poezii. Vlastně miluji jakoukoli poezii . Ale ta čínská mě okouzluje bezmála čtyřicet let. Oceňuji její jednoduchost, prostotu a při tom v ní nacházím tolik poetičnosti. A přesto mě vždy ohromí svojí tvrdou realitou.
Mé srdce není kus kamene,
co každý válet smí po zemi.
A měkká rohožka také ne,
co svinout mohu, když chce se mi.
Po tvé lásce stopy není,
jen zášť ke mně nyní máš.
Jsem jak věc bez trošky ceny,
kterou nikde neprodáš!
P.S: V dnešním neprosluněném nedělním odpoledni jsem zatoužila po troše poetiky, která by zaplašila moje chmury. Nestalo se a tak aspoň rozdávám ,,palce" mým oblíbeným. Tímto zdravím do Brna :-)))
Krásné básně..
Úryvek z básně Zadul vítr
"Což je nutné, když nať zvadne,
celou ředkev vyhodit?"
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Zpěvy od Žluté řeky v seznamech
v Přečtených | 36x |
ve Čtenářské výzvě | 5x |
v Doporučených | 3x |
v Knihotéce | 32x |
v Chystám se číst | 7x |
v Chci si koupit | 1x |
v dalších seznamech | 1x |
Autorovy další knížky
2009 | Konfucius v zrcadle Sebraných výroků |
2009 | Čínsko-český, česko-čínský slovník |
1985 | Úvod do studia sinologie: Část filologická |
2014 | Zpěvy od Žluté řeky |
1971 | Kurs současné čínštiny I. |
Útlá knížečka moc pěkných veršů. Jsou jednoduché, líbivé. Dobře se recitují. Zklamaná jsem nebyla, ale přesto...Neumím si ujasnit,co mě vlastně vadí.Je to jen takový pocit.Snad že se mě zdají nějak málo čínské? Že by to bylo překladem a přebásněním? Nebo jsem se nedokázala jen soustředit? Musím si sehnat překlad Písně písní od Jaroslava Vrchlického. Až porovnám, tak na to snad přijdu.