Zpěvy staré Číny ve třech knihách přehled
Bohumil Mathesius
![Zpěvy staré Číny ve třech knihách Zpěvy staré Číny ve třech knihách](https://www.databazeknih.cz/img/books/25_/259626/mid_zpevy-stare-ciny-ve-trech-knihach-259626.jpg?v=1438338578)
Parafráze staré čínské poesie.
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize Zpěvy staré Číny ve třech knihách. Přihlašte se a napište ho.
Komentáře (16)
![Pablo70 Pablo70](https://www.databazeknih.cz/img/users/31_/314913/m_pablo70-Xmj.jpg?v=1590412017)
![4 z 5 4 z 5](img/content/points/4.png)
První seznámení s tímto žánrem. Ale jak ho vnímáme my, a jak oni? O tom mluví odborník:
Čínská čtyřverší … o nichž se dá říct, že slova ustrnula, ale smysl pokračuje dál bez konce. Čínská duše si uvědomuje, že vše, co je vyjádřeno slovy, barvami a zvuky, nedokáže přesně vystihnout skutečnost, a proto nalézá svůj domov mimo slova, barvy a zvuky. Slova využívá k evokování nedefinovatelného, zvuky vyjadřují ticho a barvy beztvarý prostor. A to všechno slouží k evokování ducha. Imprese nemá být konečná, ale je jen jakousi předehrou k dlouhé řadě vizí a pocitů. Je plná narážek, které věčně trvají a nedávají nám obraz konečné dokonalosti, jsou to obrazy zahalené do hávu nekonečnosti našich nejjemnějších myšlenek.
Většina těchto básní sice mluví o přírodě nebo o blízkých věcech, ale nejde o fotografické záznamy jednotlivých faktů, ale o jemné pastelové náčrtky intimních prožitků.
I když Mathesius neuměl čínsky a spíše přebásňoval, povedlo se mu to a my se mohli trochu seznámit s čínskou duší.
![painthers painthers](https://www.databazeknih.cz/img/users/28_/285616/m_painthers-nn0.png?v=1569861734)
![3 z 5 3 z 5](img/content/points/3.png)
Soubor klasické čínské básnické tvorby, kterou předělal do ,,českých,, básní Mathesius.
O Mathesiovi jsem jako o mistru slova pro čínská díla četla už od sinoložky Berty Krebsové, zaujalo mě tedy, když jsem se v doslovu dozvěděla, že on sám čínsky neuměl a že tedy čerpal primárně z jiných překladů a básně zejména dotvářel pro potěchu českého ducha.
Básně jsou to krásné - mluví o měsíci, horách, vínu i strastech války. Přiznám se však, že kdybych nevěděla předem, že je čerpáno z čínské lidové tvorby, tak bych tu cizokrajnost poznala jen ze zmínek o opicích, bambusech atd. :D
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha Zpěvy staré Číny ve třech knihách v seznamech
v Právě čtených | 2x |
v Přečtených | 126x |
ve Čtenářské výzvě | 6x |
v Doporučených | 9x |
v Knihotéce | 133x |
v Chystám se číst | 31x |
v Chci si koupit | 11x |
v dalších seznamech | 3x |
Štítky knihy
Čína čínská literatura čínská kultura poezie čínská poezie
Autorovy další knížky
1960 | ![]() |
1956 | ![]() |
1939 | ![]() |
1958 | ![]() |
1940 | ![]() |
Moc krásné, jiné, poetické.