Faust recenze
Johann Wolfgang Goethe
Goethův Faust je považován za vrcholné dramatické zpracování jednoho z nejvýznamnějších evropských mýtů. Důraz při jeho výkladu se obvykle klade na filozofický výklad světa a etický rozměr faustovské existenciální sázky. Překlad Olgy Maškové však pro moderní básnickou češtinu zprostředkoval v neobvyklé intenzitě i další kvalitu Goethova díla – neobyčejnou barvitost básníkova jazyka a intenzitu básnického výrazu, která tohoto Fausta řadí právem k ustavujícím dílům moderní evropské poezie. Vůbec první knižní vydání toho překladu Olgy Maškové umožňuje čtenářům seznámit se také s mimořádnou hudebností Goethova verše.... celý text
Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: 2015 , Divadlo na okraji , GalénOriginální název:
Faust, 1832
více info...
Na počátku byla Ďáblova sázka s Bohem stavlamich
Pamatuji si, jak jsem poprvé narazila na citát Johanna Wolfganga Goetheho. Tehdy jsem netušila, kdo to byl, pouze mi jeho jméno něco vzdáleně připomín...celý text recenze
- „My z východu se valili, a západ podleh násilí" / Štěpán Ledvinka, vaseliteratura.cz
- Jsi konec konců tím - čím jsi... / Radka Zadinová, webmagazin.cz
- Faust / Marta Š., xbook.cz
- Faust / Rachel-Roo
Autorovy další knížky
1968 | Utrpení mladého Werthera |
1973 | Faust |
1982 | Faust a Markétka |
1974 | Spřízněni volbou |
1976 | Balady |