Otázky literárního překladu tempo & emoce
Jiří Pechar
https://www.databazeknih.cz/img/books/15_/154518/bmid_otazky-literarniho-prekladu-V6Y-154518.jpg
4
3
3
Překlad je fenoménem, který je nutno sledovat z několika hledisek. Jde-li o překlad literární, jedno z těchto hledisek je dáno nepochybně faktem, že takový překlad se má vřadit do kontextu určité literatury, že může podnětně působit na její další vývoj, podpořit určité její vývojové tendence, případně vyplňovat určité mezery v jejím vývoji dosavadním. I literární překlad zůstává nicméně operací lingvistickou a jako takový musí být studován i prostředky moderní lingvistiky. (Čerpáno z úvodní kapitoly)... celý text
Tempo čtení
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
0 % |
Žádný uživatel zatím neuvedl tempo čtení této knihy. Buďte první.
Emoce z knihy
Žádný uživatel zatím nepřidal emoce z této knihy. Buďte první.
Štítky knihy
tlumočení, překládáníAutorovy další knížky
2002 | Interpretace a analýza literárního díla |
1995 | Být sám sebou: pojem identity a jeho meze |
1999 | Dvacáté století v zrcadle literatury |
1992 | Prostor imaginace |
2013 | Lacan a Freud |