Technologie ve službách překladatele tempo & emoce
Miroslav Pošta
knize Technologie ve službách překladatele nabízí Miroslav Pošta pečlivě vybranou „sbírku“ počítačových nástrojů a metod, které se mu při překladatelské praxi osvědčily nejvíce. Zaměřil se na tři hlavní oblasti: • jazykové korpusy, • nástroje počítačem podporovaného překladu (CAT), • strojový překlad. Autor zjišťoval, které nástroje používají čeští překladatelé nejčastěji, a zamýšlí se nad dalším vývojem popisovaných technologií. Ukazuje, co mohou nové nástroje přinést dobrého, a před čím by se překladatelé měli mít na pozoru. Některé kapitoly původně vznikly jako články pro autorův blog o překládání (TranslatoBlog.cz). Autor je nyní upravil, doplnil o mnoho užitečných tipů a napsal kapitoly nové.... celý text
Tempo čtení
rychlé |
|
0 % | |
střední |
|
0 % | |
pomalé |
|
0 % |
Žádný uživatel zatím neuvedl tempo čtení této knihy. Buďte první.
Emoce z knihy
Žádný uživatel zatím nepřidal emoce z této knihy. Buďte první.
Štítky knihy
tlumočení, překládání strojový překlad
Autorovy další knížky
2012 | Himálajské pohádky |
2014 | Švédské pohádky |
2012 | Titulkujeme profesionálně |
2019 | Titulkujeme: audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích |
2020 | Chorvatské pohádky |