Miroslav Pošta

česká

Populární knihy

/ všech 8 knih

Nové komentáře u knih Miroslav Pošta

Chorvatské pohádky Chorvatské pohádky

Ladíme se s dětmi na dovolenou v Chorvatsku četbou relevantní literatury. Některé pohádky byly podobné těm, co jsme znali (např. Jak čarodějnice vyvdaly líné děvče za hraběte nese podobne rysy jako Tři přadleny), jiné byly odlišné. Některé měly racionální děj, některé vtip, jiné byly za vlasy přitažené, jine vyloženě blbé, např.hned 3 pohádky začínaly situací, že bezdětný pár natolik toužil po potomkovi, že chlap utrousil nejasné přání, že chce dítě, i kdyby mělo vypadat jako had/žába/ježek. No a stalo se. V jedné pohádce nosila kvůli svému provinění žena dítě v břiše 11 let, a tak když se syn konečně narodil, tak rovnou mluvil. Kniha je vizuálně hezky zpracovaná, pěkně ilustrace, zajímavý přebal i obálka knihy. Jsme rádi, že jsme si knihu ramci rozšiřování našeho kulturního přehledu přečetli, ale víckrát ji už číst nebudeme.... celý text
V.Lenka


Himálajské pohádky Himálajské pohádky

Líbila se mi pointa u pohádky "Jak se zlato proměnilo na písek". Ale hlavně jsem obdivovala začlenění krásných ilustrací do textu!
knížky-64


Chorvatské pohádky Chorvatské pohádky

Některé pohádky poněkud postrádají logiku, což je problém, protože děti si toho samozřejmě všimnou a nejen že na to upozorní, ale dožadují se vysvětlení, což je potom složité :-) Některým pohádkám trochu chyběla pointa, pořád jsem čekala, že z toho vyplyne nějaký závěr a ono nic... Každopádně chorvatské pohádky mají blízko k těm českým, motivy se opakují, jen se různě prolínají nebo jsou doplněny o nějaký nezvyklý detail. Četli jsme v rámci projektu Noc s Andersenem.... celý text
jfialova



Chorvatské pohádky Chorvatské pohádky

Na můj vkus hodně zvláštní pohádky. Moc nás to s dětmi nebavilo a některé pohádky mi přišly fakt mimózní. Ovšem "lidové" pohádky mají své kouzlo hlavně v zemi původu, takže to beru s rezervou. Na druhou stranu pěkné zpracování knihy (vazba, obal, barvy, ilustrace).... celý text
girdi


Titulkujeme: audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích Titulkujeme: audiovizuální překlad v otázkách a odpovědích

Taje titulkování stručně a jasně, tohle by si měl přečíst každý titulkář.
Rebarborka