Hamlet zajímavosti

Hamlet
https://www.databazeknih.cz/img/books/44_/446810/bmid_hamlet-nwi-446810.jpeg 4 3689 3689

Najznámejšia Shakespearova hra v preklade Pavla Országha Hviezdoslava. Jedna z najprekladanejších tragédií na svete o hľadaní zmyslu ľudského života zaujíma popredné miesto medzi svetovými drámami. Hamlet chce žiť čestne, spravodlivo, slobodne, statočne – ale žije vo svete, kde je podlosť, zlo a faloš. Preto hľadá zmysel, či je lepšie byť, či nebyť. Príde na to, že samovraždou sa nič nevyrieši – zlo ostane naďalej. Zostáva otázka, či je lepšie bojovať proti zlu na svete, alebo sa o to nezaujímať. Klasika zo Zlatého fondu SME. Digitalizovaná prvá kniha publikace: Pavol Országh-Hviezdoslav. Hviezdoslavove Sobrané spisy básnické. Sväzok XIII. Preklady zo Shakespeara: Hamlet. Sen noci svätojánskej. Matica Slovenská. Turčiansky Sv. Martin. 1941. 232.... celý text

Literatura světová Divadelní hry
Vydáno: ekniha , Petit Press
Originální název:

The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, 1601


více info...

Zajímavosti (8)

Mužem na obálce vydání z roku 2010 (od Tribun EU) je Albrecht Dürer (1471-1528). (milamarus)


Tragédie vychází ze starodávného skandinávského příběhu Ur-Hamleta, prince jutského, příběh napsal dánský kronikář Saxo Grammaticus (1150–1220). (chaera)


Na motivy knihy byl natočen stejnojmenný film z roku 1990. Režii měl na starosti Franco Zeffirelli. (chaera)


Filmových zpracování Hamleta existuje několik desítek. (chaera)


Shakespearův Hamlet se dočkal i převedení na divadelní prkna a to dokonce pod českou taktovkou (muzikál Hamlet, a muzikál Hamlet - rocková opera, oboje pod vedením nadaného Janka Ledeckého). Ani jedno divadelní podání neubralo na kouzlu příběhu. (chaera)


Gillian Flynnová (autorka knih Zmizelá, Ostré předměty, Temné kouty) přepíše Hamleta do moderní podoby. (Neenah)


Preklad sa opiera o najlepšie kritické vydanie - THE ARDEN SHAKESPEARE. (Ms.Iris)


Tento nový slovenský preklad z roku 2006 je tiež dielom básnika - hru preložil Ľubomír Feldek. (Ms.Iris)