Syn lovce medvědů zajímavosti

Syn lovce medvědů
https://www.databazeknih.cz/img/books/35_/357795/bmid_syn-lovce-medvedu-vRl-357795.jpg 4 576 576

Mezi supy série

1. díl >

Poutavý příběh z Divokého západu se odehrává mezi supy prérie a skalnatých hor. Opět se v něm setkáváme s Vinnetouem a Old Shatterhandem a dalšími slavnými postavami. Mezi ně patří dva lovci – muži savany – Dlouhý Davy a Tlustý Jemmy, a mladý Indián Vohkadeh z kmene Dakotů. Významnou roli v ději rovněž sehraje lovec, kterému běloši říkají Kulhavý Frank. Martin Baumann, syn slavného Mato-poky – lovce medvědů – nikoho nenechá na pochybách, že statečnost a rozvaha spolu s moudrostí dokáží překlenout ty nejtěžší překážky a zvítězit nad nejzarputilejšími nepřáteli. Tato klasická mayovka patří k autorovým nejzdařilejším a právem si získala velký čtenářský ohlas. Kromě prvků napětí v sobě nese morální poselství o rovnosti ras a nutnosti boje za spravedlnost.... celý text

Literatura světová Dobrodružné Pro děti a mládež
Vydáno: , Toužimský & Moravec
Originální název:

Der Sohn des Bärenjägers, 1887


více info...

Zajímavosti (1)

První vydání románu vyšlo kolem roku 1890 v časopisu "Naší mládeži". Přeložil jej ředitel Gabriel Smetana, zakladatel Malého čtenáře.

Druhé vydání - 1892 - Jos. R. Vilímek
překlad G. Smetena/pseud. Jar. Pekař/, ilustrovali Věnceslav Černý, J. Mukařovský, K. L. Thuma

Třetí vydání - 1907 - Jos.R.Vilímek, překlad X. Anderlík, ilustrace Josef Ulrich

Čtvrté vydání - 1908 - neilustrované, Jos. R. Vilímek, překlad X. Anderlík

Páté vydání - 1922 - Vojtěch Šeba, přeložil Fr. Gabriel, ilustroval Josef Ulrich

Šesté vydání - 1928 - Vojtěch Šeba; přetisk vyd. pátého

Sedmé vydání - 1933 - na základě prvního českého překladu Gabriela Smetany a X. Andrlíka, ilustroval Zdeněk Burian (Nočnípták)