Populární knihy
Nové komentáře u knih Rita Kindlerová
Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti
„Čtení jsem si dávkovala po celý měsíc, protože jsou si příběhy často navzájem podobné, a když jsem jich přečetla víc naráz, začaly mi trochu splývat.
Pohádky mě bavily určitě víc než pověsti o zbojnících a některé příběhy jsem třeba vůbec nepobrala. Každopádně nejvíc se mi líbily Žabka carevna, Pták ohnivák a vlk a O Anně Překrásné.
Nicméně musím uznat, že hrdinové těchto pohádek to mají o dost těžší než ti naši. Většinou nestačí splnit jeden úkol ani tři, ale místo toho sérii naprostých nemožností, aby dosáhli toho, co chtějí.“... celý text
— veriszv
Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti
„Ke knize jsem se dostala díky výzvě #klasikomilove.
Jsem ráda, že ty pohádky a pověsti lidé zapsali a ony tak nezaniknou. Kniha mi připomněla dobu, kdy jsem četla Krásu nesmírnou. Ta se mi ovšem líbila více.“... celý text
— ajla5
Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti
„S #klasikomilove ještě jednou na Ukrajinu, tentokrát se souborem ukrajinských mýtů, pohádek a pověstí s jménem Pomsta Oleksy Dovbuše.
Zatímco na prvních stránkách jsem měla pocit, že čtu spíše bajky, ke konci sbírky jsem se zase seznamovala s celou řadou ukrajinských Robinů Hoodů. Zároveň vám při čtení docela dobře dojde, jak moc jsou si naše kultury v mnohém blízké. Folklor vlastně pěkně ilustruje fakt, že máme stejný historický základ – společné slovanské kořeny se nezapřou, proto vám některé pohádky budou připomínat ty české, i když nuance tu samozřejmě jsou. Zajímavé také je, že se mi vybavila vzpomínka i na romské pohádky, které jsem četla před pár lety. Tady sice není tolik explicitního násilí a incestů, přesto tu podobnost najdete, především tedy ve způsobu vypravování a gradaci děje. Čtenář je pak vývojem příběhu často zanese někam, kam vůbec netušil, že to bude směřovat.
Jednotlivé mýty, pohádky a pověsti přeložilo spolu s Ritou Kindlerovou 11 mladých ukrajinistů z Prahy, Brna a Olomouce a přitom se zaměřili jen na texty, které se v českém překladu zatím neobjevily. Vzešlo z toho moc příjemné čtení, které mě hezky uvedlo aspoň do části ukrajinského folkloru – chybělo k tomu snad jen ujídat jejich varenyky. =)“... celý text
— SlamLenka
Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti
„Tato kniha by se ke mně nedostala, nebýt skupiny klasikomilove. Speciální dubnové kolo je zaměřeno na ukrajinské knihy a ukrajinské autory. Zvolila jsem si tuto krásně zpracovanou knihu a nelituji.
V knize najdete padesát různých pověstí, pohádek, mýtů. Některé z nich budete znát, jiné Vám budou připomínat naše pohádky, ale většina však je pro nás nová. Vše to jsou příběhy, které nám dokážou předat nějakou myšlenku, radu a ponaučení.
Jednou za čas je příjemné zpestřit svou čtecí rutinu knihou, která by se k Vám normálně nedostala. Určitě však doporučuji si knihu dávkovat. Některé příběhy jsou si podobné a když je čtete v kuse, může vám to chvílemi připadat nudné. Když si dáte sem tam jeden příběh, tak věřím, že Vás to určitě bude více bavit.“... celý text
— eva3992
Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti
„Knížku bych spíš nazvala Ukrajinské pohádky a zbojnické historky, přičemž je poměr tak 2/3 knížky pohádky, zbytek o zbojnících, z nichž jeden je Oleksa Dovbuš. Pohádky jsou různé. Některé známe i u nás (Koblížek), jiné v mírné úpravě také (u nás Liška a čáp, v knize Jeřáb a liška), některé byly pro mě nové. Asi nejvíc jsem se pobavila u krátké poudačky Jak pán německy žvanil. U jiných mi jaksi unikl smysl nebo mě nebavily. To samé u zbojníků. Osobně si na lidovou tvorbu moc nepotrpím, což se promítá i do počtu hvězdiček.“... celý text
— IreneP
Rita Kindlerová knihy
2015 | 47 odstínů české společnosti |
2004 | Pomsta Oleksy Dovbuše - Ukrajinské mýty, pohádky a pověsti |
2008 | Expres Ukrajina |
Štítky z knih
mýty a legendy povídky Ukrajina ukrajinská literatura lidové pohádky ukrajinské pohádky
Kindlerová je 0x v oblíbených.