Edgar Wallace

britská, 1875 - 1932

Populární knihy

/ všech 144 knih

Nové komentáře u knih Edgar Wallace

Doktor Laffin Doktor Laffin

Překombinované. Kniha nesla veškeré známky románu na pokračování, kdy každá kapitola musí mít nějaký senzační zvrat, aby udržela čtenářovu pozornost, a autor si sám není jistý, co bude následovat. Byly to vlastně tři případy v jednom a autor přidával a zabíjel postavy, jak se mu to zrovna hodilo. Nebo tak to na mě aspoň působilo. Nebylo to přímo špatné jenom... přitažené za vlasy.... celý text
drakamena


Šťastný klikař Šťastný klikař

„Není horší a otravnější ješitnosti než nezkrotná touha domáhat se ustavičně toho, aby všechny vaše názory byly okolím bezpodmínečně a obdivně schvalovány.“ To není myšlenka dne otce Fura (přesněji Fourase), ale citát z knihy. Ten Šťastný klikař v názvu knihy je jistý Billy Stabbat. Mimo něj v příběhu figuruje například seržant Mont, inspektor Jennings, slavný Scotland Yard a záhadná miss X, jinak příjmením Ferrero. Pokud je mi známo, tak s Ferrero Rocher příbuzná není. Je ale častým hostem kasina v Monte Carlu, kde vyhrává velké částky. Vypadá to, že vymyslela nějaký funkční systém...... celý text
Česneksmedem


Steward Steward

Že jsou jednotlivé povídky zároveň poučením je sice možné, ale našinec potřebuje dostat přes hubu, aby si vůbec nějaké poučení alespoň chvíli pamatoval. Jinak by se historie tak často neopakovala. Co si osobně na této knize cením, jsou názvy některých lodí. Například Majestic – parník spuštěný na vodu 29. června 1889, který čtrnáct dnů držel Modrou stuhu za nejrychlejší přeplutí Atlantiku. Nebo Megantic. Tento parník spustili na vodu v roce 1908 a měl tonáž 14 878 BRT. V 1. světové válce na něj zaútočila německá U-ponorka. Toto se zde ovšem nedozvíte. Několik názvů je zřejmě výmyslem autora. Za mě průměr.... celý text
Česneksmedem



Dům hrůzy Dům hrůzy

Klasická dobrá detektivka s romantickou zápletkou. Chvílemi úsměvné a chvílemi strašidelné a na konci opět žádost o ruku. OD Wallace mám detektivky ráda. Má to vše, co si může čtenář přát. Občas sází na samozřejmost, že děj a postavy už jsou známé, ale některé pasáže nejsou tak rozepsané, ale na kvalitě to neubírá.... celý text
Jara.v


Práskač / Šprýmař Práskač / Šprýmař

Teprve teď čtu. Ale nemůžu se do toho dostat. Mám E. Wallaceho velmi rád. Líbí se mi ta atmosféra Anglie z počátku 20. století. Ovšem čtu překlady vlastně taky z 20.století,a to má svoje kouzlo. Ten jazyk Vám řekne v jaké době se román odehrává. Ale moderní, dnešním jazykem vyprávěné, to autorovo kouzlo likviduje. Najednou necítíte to ponuré napětí, kdy ve sklepním okénku temného Londýna číha Slepý Jack na svou další oběť a naskakuje Vám husí kůže, ale uvědomujete si pouze, že vrah bude opět zabíjet . A je z toho běžná krimi. Postava Slepého Jacka je z románu "Mrtvé oči Londýna" a použil jsem jen pro porovnání. Takže si myslím, že tyto staré ronány by se neměly tak důsledně převádět do dnešní češtiny, ztrácí totiž KOUZLO. No, tak jsem si pobrečel a opět se zkusím ponořit do četby, i když to půjde hůře nebo spíše pomaleji...... celý text
framil