Populární knihy
/ všech 20 knihNové komentáře u knih Francis Jammes
Francouzský symbolismus
„Pro nedělní chvilku poezie jsem vybrala verše mně neznámého Alberta Samaina ....
O něžných verších sním, jež chvění nitra zvíří
verších, jež o duši zavadí jak chmýří ,
o plavých verších, v nichž se vláčný smysl lije
jako když pod vodou vlá hříva Ofélie,
o verších z večera podzimu, uhranutí
chvil v ženském obřadu mollových slabik smrti,
o něžných verších sním umírajících jako růže ....
/ úryvek ze sbírky V zahradě infantčině /“... celý text
— intelektuálka
Od rána do večera
„Poněkud kýčovité obrázky. Na první pohled líbivé, záhy však upadnou do zapomnění.
Vesnice v poledne. Hleď, mezi rohy volů
bzučí moucha o překot.
Jestli ti to přijde vhod,
půjdeme, půjdeme do širých polí spolu.
Slyš kohouta… Slyš zvon… Slyš páva opodál
A tam osla na salaši…
Černá vlaštovka se vznáší.
Topoly vinou se jak stuha stále dál.“... celý text
— Lenka4
Francouzský symbolismus
„Od Rimbauda k symbolistům! Od jasného vidění k póze...
"Rimbaudova slova jako kartáče čistila komín mého mozku, takže jsem záhy pod nánosem sazí myšlenek uzřel čiré obrazy věcí, z nichž je složeno skladiště mého vědomí." To napsal Vítězslav Nezval o Rimbaudovi, z kterého vyšli i ostatní symbolisté (tedy především z něho, i když můžeme jmenovat i další předchůdce směru: Verlaina, Baudelaira...). Po přečtení úvodu ke knize se dostanete in medias res a pochopíte dobu, kdy se básníci uchylovali od drsné reality ke snu a stavěli si umělé světy. Možná se vám bude zdát, že to básníci dělali vždy, ale předvedeme si na malých ukázkách, že jejich snahy byly dost odlišné od Rimbaudových výbojů, a jak známo, legraci si z nich dělal už ten starý olezlý bídák Verlaine...
Chodil jsem po světě a měl jsem ruce v kapse.
Také můj svrchníček už byl jen vidinou.
Múzo, tys spolčila se s pěkným hrdinou.
A přitom snil jsem jen o samé velké lásce.
(Rimbaud - Má bohéma - Fantazie)
Z věčného blankytu třpyt ironie drtí,
lhostejně krásné jak květiny, básníka,
jenž svému géniu bezmocně klne v suti
neplodných Bolestí pouště a utíká.
(Mallarmé - Blankyt)
Ó ty pohledy ubohé a unavené!
A vaše a mé!
A ty, které už nejsou, a ty, jež přicházejí!
A ty, jež nikdy nepřijdou a přece existují!
(Maeterlinck - Pohledy)
Zdeleka, zdaleka, neví se odkud, z prázdna,
jakýsi muž přišel s lyrou
a zíral očima jasným,a jak oči blázna
a zpíval a zpíval
na krátkých strunách lyry
lásku žen, touhou marnou a sirou
zpíval svou lyrou.
(Mockel - Muž s lyrou)
Bože, to připomíná dnešní invazi lkavých songů a la Mám chuť řvát jak na lesy, že mám pro tebe postel s nebesy... nebo Zachraňte aspoň kapradí... (bléé!).
V knize najdete i lepší kousky a zejména pochopíte další část vývoje básnictví, pakliže vás právě tohle zajímá. A je tu mnoho zajímavých citací z dobových dokumentů a potřebné jsou také medailonky autorů. Rozhodně se o této knize dá říci víc, než že její formát přečuhuje z knihovny!“... celý text
— Pablo70
Klára D'Ellébeuse čili Historie dívky ze zašlých dob
„Jeden z úlovků z knihovny po babičce. Knížečka o tom, jak může naivita a silně nábožensky zaměřená výchova poplést dívčí duši. Po knížce jsem sáhla hlavně kvůli krásným a jemným ilustracím Jana Zrzavého. Byla pro mne oddychem a trochu návratem do mládí, kdy jsem podobné příběhy měla moc ráda.“... celý text
— Smonca
Román zajíce
„Jeden z nejvyšších vrcholků francouzské katolické "moderny". Čirá františkanská báseň v próze. Jedno z nejkrásnějších děl, co jsem měl možnost vůbec číst.“... celý text
— fleurmilk
Francis Jammes knihy
1948 | Listopad |
1974 | Francouzský symbolismus |
1946 | Román zajíce |
1966 | Od rána do večera |
2010 | Klekání (výbor z veršů) |
1998 | Švec a dívka |
1920 | Anýzové jablko |
1999 | Čistiny v nebi |
1933 | Trofeje : hrsť prekladov z francúzskej lyriky |
1927 | Svatební zvony |
Štítky z knih
křesťanství francouzská literatura literární směry symbolismus romány francouzská poezie
Jammes je 3x v oblíbených.