Helen Oyeyemi

britská, 1984

Brzy vyjde

Slunečník proti sekyře

Slunečník proti sekyře - Helen Oyeyemi

Děj románu je – jak tomu je u autorčiných próz obvyklé – spletitý, ne-li přímo snový. Když protagonistka knihy Hero Tojosoa zdráhavě přijme pozvání své dávné př... detail knihy

Nové komentáře u knih Helen Oyeyemi

Perník Perník

keby Terry Gilliam napísal knihu, asi by sa veľmi neodlišovala od tohto tu, to je asi všetko, čo som k tomu v tejto chvíli schopný povedať...môj pocit. Zdržím sa hodnotenia... celý text
netopýr088


Perník Perník

Tak po pravdě jsem to vůbec nepochopil. Ale možná to ani pochopit nešlo. Občas vtipný, občas jsem to jen tak přelétával. Twin Peaks je sice taky hodně divný, ale bavilo mne o dost víc. Nevadí.... celý text
Crimble


Perník Perník

Abych pravdu řekl, nevím co si o téhle knize myslet. Postavy nějak konají, ale není jasný jejich cíl, jejich motivace. Asi nejlépe to vyjadřuje doslov - je to jako divný sen.... celý text
engelbert



Perník Perník

Často si říkám, že už jsem snad četla tolik knih, že už mě snad nic nemůže překvapit. Opak je pravdou, protože literatura mě překvapuje stále znovu a znovu. Naposledy mě takhle ohromil Perník Helen Oyeyemi – anglicky píšící autorky, která pochází z Nigérie a žije v Praze. To už je samo o sobě dost zajímavé, že? Nu, tak to jste ještě nečetli toto… Jak jsem tak dál a dál otáčela stránky, stále více se mě zmocňoval pocit, že se spolu s postavami pohybuji v jakémsi snu bez přesně vymezených hranic – rozeznat realitu od neskutečného světa, do kterého se čas od času během spánku propadá snad každý z nás, bylo postupně těžší a těžší, až jsem začala soudit, že ve skutečnosti tu žádná pevná zem pod nohama prostě pro mě jako čtenáře není. A tohle přitom není žádné fantasy, sci-fi nebo něco takového, kdepak! Ani nevíte, jak jsem byla ráda, když mé domněnky potvrdil překladatel a autor doslovu, Petr Onufer: „Spokojme se tedy s tím, že vstřebáme jednotlivé obrazy i celkový děj Perníku v jejich symboličnosti a vezmeme na vědomí jejich nedořečenost a mnohoznačnost. Přistupme v tomto ohledu na autorčinu hru. Přijměme logiku snu.“ A když do toho půjdete s tímto přístupem a budete prostě číst mnohoznačný sen s odkazy na pohádky, klasickou literaturu, moderní kulturu a další, určitě si to vychutnáte jako já. Přečtěte si sen. Když je sen příjemný, pak přece ráno taky dokážete ocenit jeho krásu a jednotlivé vrstvy. PS: Nedokážu se zbavit pocitu, že Helen Oyeyemi tu naráží i na náš český cimrmanovský humor. =)... celý text
SlamLenka


Perník Perník

Ztrácela jsem se - a vůbec mi to nevadilo. Ta rozkoš z vyprávění je skutečně nakažlivá - a nápovědy z pera (vynikajícího) překladatele Petra Onufera pomohou jen k základní orientaci, nejrelevantnější je pro mne zmínka o Davidu Lynchovi... "... ačkoli máme neodbytný pocit, že na vzedmuté symbolice a byzantinsky křivolakém ději plném odboček nesmírně záleží, vlastně nevíme proč. Jisti si vlastně v Oyeyemině vyprávění nemůžeme být ničím: existuje skutečně Andersajtánie? Mluví Perditiny loutky doopravdy? Je Gretel vážně podvrženec? Říkají nám všichni vypravěči (v čele s Harriet), jimž autorka dopřeje hlas, o svém konání a motivaci pravdu? Kdo celou knihu vlastně vypráví?" (z doslovu nazvaném Pohádka, romance, román: Perník a jeho ingredience)... celý text
petrarka72