Izabella Achatovna Achmadulina
Bella Achmadulina · pseudonym
ruská, 1937 - 2010
Populární knihy
/ všech 7 knihNové komentáře u knih Izabella Achatovna Achmadulina
Probdívání
„Co k této knize říct? Mám ráda poezii. Chápu, že nemusím rozumět. Stačí mi, když verše nějak zasáhnou mé srdce. Tady jsem rozuměla jen máločemu a mé srdce zasáhlo jen máloco. To ale o kvalitě veršů Belly Achmadulinové nevypovídá vůbec nic.
Toho, že byla sovětskou básnířkou, není třeba se bát. Srp a kladivo v rukou opravdu nesvírá.“... celý text
— Augustina
Pieseň lásky
„Průřez tvorbou“
— palka452
Struna
„Námětově pestrá sbírka - je tu báseň o chyceném pardálovi i o automatu na sodovku, zbásněný vlastní rodokmen nebo revize výsledku soubojů Lermontova a Puškina, případně skladba o dešti, který následuje hrdinku všude jako pejsek. Víc než celé básně na mě zapůsobily některé pasáže a obrazy:
"Tak svezte – nasedám – a jeďme,
pusťte mě ale za volant! -
Usmál se – umíte? i ve tmě? –
A zmáčkl plyn a do tmy vpad
Povídala jsem šoférovi
- luna je dneska veliká…
a pod hladinou asi loví
karasy v bahně rybíka"
(Sloky z panenské půdy)
"A zas jak od martinských pecí
nad temnem blesky lížou krov.
Kdo vlastně vyhrál souboj v kleči,
Martynov, nebo Lermontov?"
(Souboje)“... celý text
— Lískaran
Izabella Achatovna Achmadulina - knihy
1979 | Stopy v krvi |
1976 | Pieseň lásky |
1966 | Struna |
1990 | Probdívání |
1978 | Můj rodokmen: pásmo poezie Belly Achatovny Achmadulinové |
1979 | Sny o Gruzii |
1972 | Hodina hudby |
Žánry autora
Štítky z knih
eseje ruská literatura tlumočení, překládání poezie ruská poezie
Achmadulina je 0x v oblíbených.