Kat Kaufmann
německá, 1981
Nové komentáře u knih Kat Kaufmann
Superpozice
„Zajímavé, trochu depresivní, se spoustou protivných postav, které se k životu staví prostě a priori odmítavě a dekadentně.
Sem tam i docela čtivé, místy jsem se musel prokousávat.“... celý text
— HakuTheDeadBoi
Superpozice
„Čím více stran knihy jsem přečetla, tím více mi unikal děj příběhu. Bylo to tak zmatené a depresivní, až jsem nabyla dojmu, že takovýto příběh se dá pochopit jen s několika promile ruské vodky v krvi. Ale vlastně tomu rozumím. Hledání sebe sama je fuška.
Ale abych nebyla jen negativní. Některé myšlenky v knize mě zaujaly a dokonce jsem se přistihla, že o nich přemýšlím. Zvláštní kniha.“... celý text
— Yorika
Superpozice
„Tahle kniha je velmi zajímavou prózou. A rozhodně nesedne každému. Mě sedla už jen v tom, že se odehrává v Německu, dokonce i ve stejné čtvrti Mitte, jako předešlá odeonka Svět v zádech. Izy Levinová se narodila jako super nadané dítě ve hře na klavír. S milovanou babičkou Ellou, matkou Miri a otcem Arim má celý život hezký vztah, který je narušený jen emigrací z Ruska do Neměcka. Tam Izy potkává svou životní lásku Timura, který je pro změnu arab. I on Izzy miluje, ale zároveň miluje další.. a tak se Izy ocitá na pomezí hledání sama sebe v zemi, ke které vlastně nemá vztah a vzpomíná na své milované Rusko. Nadaná klavíristka a skladatelka je tu tedy spíše jako zranitelná slečna, která si utváří pohled na svět, který není vždy přívětivý a dle jejích představ. Protože "aby se člověk našel, musí se nejdříve ztratit."
Zajímavou částí knihy je doslov, kde sama autorka vysvětluje, že kniha je svým způsobem její autobiografií s přidanými prvky. O žití na pomezí kultur a států, o rodině, o kultuře, o náhledu na svět. “... celý text
— Arkagas
Superpozice
„Próza o šestadvacetileté Izy Levinové, která na začátku devadesátých let přichází společně s rodiči a dalšími sovětskými Židy do Německa. Izy složila svou první skladbu pro divadlo a je zamilovaná do ženatého Timura, který se ale nemá k rozvodu. Mimochodem jsem za celou knihu nepochopila, jestli Timur žije a je s ní a nebo je jen v jejích představách.
Hlavní hrdinka se nachází v rozpoložení a intenzivně hledá vlastní identitu, což je pro ni vlivem exilového vykořenění značně obtížné. Je Židovka? Ruska? Němka?
Rusko je pak pro ni hlavně dětství a minulost. Přesto touží po Timurovi, který je stejně jako ona německý Žid s ruskými kořeny.
Kniha je na čtení velice náročná. Vulgarismy střídají lyrické popisy, úvahy o existenci a běžný život.
Je v ní hodně myšlenek, které člověka dokážou roztříštit na molekuly a přistihne se, že stejně jako Izy, tak i on začíná hledat sám sebe a pochybovat nad existencí sama sebe... Opravdu! Takhle mě dokázal rozhodit jen učitel na SŠ při hodině filozofie...
Každopádně těch myšlenkových pochodů bylo v knize tolik, že jsem se pak začala ztrácet. Kniha mě bavila, to ano, ale je to takový průměr.“... celý text
— Ctenar1202
Superpozice
„Nechápu ani se nesnažím pochopit. Smysl téhle knihy je pro mě záhadou i po přečtení doslovu. Divím se, že jsem ji vůbec zvládla přečíst. Ovšem kdybyste se mě zeptali, o čem byla, absolutně netuším... O tom, jak hlavní postava hledá sama sebe? O prolínání různých realit, vzpomínek, snů atd.? O vykořenění Židů, Rusů a kdoví koho ještě?
Ne, tenhle druh literatury není nic pro mě. Navíc střídání jazyků, několika fontů písma... Nesedlo mi to.“... celý text
— Gweny
Kat Kaufmann - knihy
2017 | Superpozice |
Žánry autora
Štítky z knih
láska německá literatura hudba Berlín rodina identita přistěhovalci, imigranti
Kaufmann je 1x v oblíbených.
Osobní web autora