Maanna diskuze u knih
Nevíte náhodou někdo, jestli nebyly zbývající díly této trilogie přeloženy do angličtiny? Případně pod jakým názvem? V norštině opravdu číst neumím, ale kdyby byla šance, rády bych se k nim dostala...
Lenka.Vilka: Aha, toto "vylepšení" jsem nezaznamenala - zase tolik to nesleduji, ale jak vidno zde, zrovna dvakrát nefunguje...:-( Nicméně to nemění hlavní pointu, že mi tento způsob propagace knihy přijde poněkud trapný. Pokud si komentáře píše sama autorka, příliš mě o svých literárních kvalitách nepřesvědčila.
Další kniha s čistě promo hodnocením: téměř všichni hodnotitelé (zásadně se objevují v blocích po 4 -5 kusech) se na Databázi přihlásili, aby mohli napsat hodnocení na tuto knihu - aby to nebylo tak nápadné, ohodnotí se kolem 20 náhodně vybraných knih. Všichni jsou bezvýhradně nadšení a používají dost podobný slovník... není vám to trochu trapné?
Nemohli bychom aspoň pseudonym autorek složený z jejich dvou křestních jmen nechat nepřechýlený???
Klára238: nic vám neuniklo: Ondrášek a asi tak čtyřletý chlapeček jsou táž osoba. Aneta je v té době v břiše a ke Kristýnce je třeba Karla, který se ještě neobjevil...
Pro brdik2: To je těžké posoudit. Podle profilu čteš trochu jiné knihy, ale na druhou stranu nikde není psáno, že Tě nemůže oslovit něco jiného... Na druhou stranu, proč se bát začít - kniha rozhodně nekouše a není v ní nic mládeži nepřístupného. Když Tě nebude bavit, můžeš ji kdykoliv odložit...
Jojo, tato úchvatná kniha přiměla dnes v rozmezí 20 minut hned 7 lidí, aby se na Databázi zaregistrovali a vyjádřili nadšení nad nezapomenutelným čtenářským zážitkem - to působí vskutku věrohodně... Pokud kniha takto hýbe s lidmi, myslím, že o Nobelově ceně za rok 2017 je rozhodnuto...;-)
Podle mě není - i smutné věci jsou v ní prezentovány trochu s odstupem, jako fakta, která se stala.