Black Hills diskuze
Dan Simmons
Ve svém nejnovějším románu nás Dan Simmons, autor úspěšných titulů Terror a Drood, zavádí mezi americké indiány. Ústřední postavou je Paha Sapa, příslušník kmene Lakotů. Roku 1876, když byl ještě malý chlapec, do něj po bitvě u Little Big Hornu vstoupil duch padlého generála Custera. Paha Sapa je tak „odsouzen“ k tomu, že musí chtě nechtě naslouchat jeho myšlenkám a vzpomínkám, jež jsou často velmi intimního rázu. Hlavní protagonista knihy se však vyznačuje ještě jednou zvláštností – dokáže nahlédnout do minulosti i budoucnosti některých lidí, jichž se dotkne. Příběh románu se odehrává mezi lety 1876 až 1936. Během této doby sledujeme Paha Sapovu životní pouť od dětství až po stáří, kdy pracuje na stavbě pomníku Mount Rushmore. Ten má mít podobu tváří čtyř význačných amerických prezidentů vytesaných do žulové skály. Paha Sapa však při budování tohoto monumentu spřádá tajné, ryze osobní plány… Jak už bývá u Dana Simmonse zvykem, také v této knize kombinuje fikci a historická fakta. Spolu s postavami románu se zúčastníme mnoha pozoruhodných událostí z amerických dějin, jako jsou Světová výstava v Chicagu, pořádaná roku 1893, či stavba slavného Brooklynského mostu. Dostaneme také možnost nahlédnout do fascinujícího života indiánů a poznat jejich zvyky i bohatou mytologii. Román Black Hills je napsán velmi poutavě a díky své neobyčejné pestrosti a skvěle prokresleným postavám představuje jedinečný čtenářský zážitek.... celý text
Literatura světová Horory Romány
Vydáno: 2010 , PlejádaOriginální název:
Black Hills, 2010
více info...
Diskuze o knize (2)
Přidat komentář
Včera jsem psal trochu delší e-mail naklad. Plejáda ohledně nezdařilého překladu a redakci u Black Hills.
Kniha bohužel ztrácí na svém kouzlu díky ne zrovna nejprofesionálnějšímu překladu a díky chybám v textu. Zdeňka Vaníčková ukázala, jak se dá ztratit v dlouhých souvětích, které někdy zakončila dost nepatřičným pádem slova nebo naopak uzavřela větu, aniž by dávala úplně valný smysl (až jsem si říkal, jestli nejsem já ten blbec, co to nepochopil ani po 5 přečtení). Celkově věty někdy vyznívají kostrbatě.
Není to úplně ten nejhorší překlad, ale při čtení je dost znát, že to není úplně v pořádku a že by si spisovatel takového formátu zasloužil lepší práci ze strany nakladatelství. Hodně čtenářů mluvilo i o kostrbatějším překladu knihy Drood, ale tam mi to opravdu nepřišlo, kdežto u Black Hills ano.
Psal jsem i kvůli novému románu Flashback, který má Plejáda vydat, tak doufám, že se nedopustí stejného pochybení jako v Black Hills. Howgh.
Autorovy další knížky
2007 | Terror |
1996 | Hyperion |
2012 | Temné léto |
2010 | Hladové hry |
2010 | Kantos Hyperionu |
Tiež som toho istého názoru. A bohužial dopustili sa rovnakej chyby aj pri knihe Flashback. Som z toho veľmi sklamaný, lebo Dan Simmons je mojim najôblúbenejším autorom, a doteraz mal veľmi dobre, verne, a profesionálne spravené preklady, čo si jednoznačne tento autor zaslúži, kedže jeho brilantnosť tkvie v inteligentných a dokonale situácie opisujúcich textoch.
Zlý preklad strašne uberá na kvalite knihy a zážitku z jej čítania, a to je potom zlá vyzitka aj pre autora, aj keď on za to nemôže. Pritom aj český preklad sa dosť výrazne odlišuje od celkového rozloženia textu a naslednosti viet za sebou. Akokeby sa prekladateľka snažila do prekladu vložiť vlastný spôsob tvorby a to knihu strašne ničí.
A o obálku knihy Flashback ani radšej nebudem komentovať. Veľká škoda.