Sonety diskuze
William Shakespeare
V novém překladu Miroslava Macka se Shakespearova poezie objevuje v rytmicky přesné, svěží, svérázné a dobře srozumitelné podobě, ozvláštněné nápaditými rýmy i slovními hříčkami. Jde o čtvrtý úplný český překlad Sonetů vytvořený jediným autorem. Druhé vydání.
Literatura světová Poezie
Vydáno: 1996 , Lyra Pragensis (Nadace Lyry Pragensis)Originální název:
A New Variorum Edition of Shakespeare, The Sonnets, 1944
více info...
Diskuze o knize (1)
Přidat komentář
Štítky knihy
anglická literatura sonety milostná poezie William Shakespeare, 1564-1616 renesance (literatura) klasická literatura
Autorovy další knížky
2015 | Romeo a Julie |
2010 | Hamlet |
2011 | Zkrocení zlé ženy |
1994 | Sen noci svatojánské |
1964 | Othello |
Ilustrace s použitím dobových dřevorytů navrhl Josef Hochman
vyšlo jako premiový svazek edice Máj.