Zpěvy sladké Francie diskuze
Hanuš Jelínek
Sbírka francouzských lidových písní a básní z 15. až 18. století. Doktor filosofie, středoškolský profesor francouzštiny a němčiny, překladatel a literární vědec Hanuš Jelínek se vždy zajímal o lidovou slovesnost. Jednak přeložil mnoho českých a slovenských písní do francouzštiny, ale i do češtiny přebásnil francouzské lidové písně z 15.–18. století. Výbor je obohacen i o několik písní, u kterých je autor znám, ale jsou již zlidovělé. Ač jsou již tehdy vynikající překlady Zpěvů sladké Francie z roku 1925 a Nových zpěvů sladké Francie z roku 1930, dodnes nezestárly a stále oslovují i dnešního čtenáře.... celý text
Diskuze o knize (0)
Přidat komentářŠtítky knihy
Francie francouzská literatura středověká poezie písňové texty
Autorovy další knížky
1997 | Zpěvy sladké Francie |
1930 | Nové zpěvy sladké Francie |
1936 | Starofrancouzské zpěvy milostné i rozmarné |
1983 | Básnické překlady |
1947 | Zahučaly lesy: Kniha vzpomínek |