Čitateľské fórum.
Ja mám tento preklad:
https://www.databazeknih.cz/knihy/tragedie-109411
Saudek, netuším či je dobrý, alebo zlý, ale mne sa páči.
Priznávam sa, som pozadu, ale snažím sa dobehnúť meškanie. Myslel som si, rozprúdite tu debatu a ja do nej počas čítania nikým nevidený nenápadne, pozvoľna vkĺznem...
Text příspěvku byl upraven 14.01.21 v 22:25
newtory: Mám stejnou knihu Tragédie (tedy přesněji syn má a půjčí), z těch dvou to novější vydání, právě s překladem p. Saudka.
Uvidím, jaká bude konstelace čtenářských hvězd, ale o víkendu bych se už konečně mohla pustit do Macbetha.
Mám splněno. Tedy přečteno. Nebudu zatím spoilerovat, dokud všichni nedočteme Macbetha. Přidám jen poznámku, že text potvrdil můj předchozí názor.
Už se těším na diskuzi.
newtory: taky prosím, nenech se otrávit. Právě to je možná účelem. Nejefektivnější bude tyto příspěvky ignorovat.
Text příspěvku byl upraven 17.01.21 v 07:57
Vidím to také, že se snaží lidi vyprovokovat, aby ji pak někteří, kteří nemají tolik trpělivosti, poslali tamtentoc.
Text příspěvku byl upraven 14.01.21 v 09:30
Také se těším, až zas budeme psát jen k tomu co čteme.
Mám přečteného Makbetha i Hamleta.
Hamleta jsem měla v překladu J.V. Sládka, r. vydání asi 1946 a četl se mi špatně. Vinu na tom mohl mít i e-formát.
Macbeth v Saudkově překladu byl pro mě příjemnější četbou.
Mám ho v papírové formě.
Láká mě přečíst si pár stránek Hamleta v překladu p. Saudka a aspoň částečně porovnat oba překlady.
Text příspěvku byl upraven 21.01.21 v 22:43
Úplně jste mi připomněli , jak jsem si kdysi dávno v knihovně půjčila Mekbeta , a ucvrkávala jsem blahem. Překlad nevím, byla to taková malá bílá knížka. Ovšem takový reálný příběh o Závišovi a Kunhutě , ten má v sobě Romea a Julii, Hamleta i Mekbeta. Šejkspír jen vycucal české dějiny. l!!! Moc se mi líbila i kniha hříčky o královnách ( je to i seriál) Nejhezčí povídka je Vzpomínka na Hamleta. https://www.youtube.com/watch?v=mD7bRNOu2UY Ale i ty další jsou super. Doporučuji, Daněk byl Génius. Doporučuji i jeho krále bez přilby, ta kniha je nedoceněná.
Neviem či je to len môj pocit, ale Hamlet sa číta oveľa lepšie (ľahšie) ako Macbeth, neviem či je to menami aktérov, alebo dejom (prekladom to nebude, prekladal to ten istý človek) alebo tým, že Hamleta má človek lepšie zažitého (predsa len odkazy na túto hru sa vyskytujú v našej kultúre oveľa častejšie). Navyše aj dej mi pripadá záživnejší, lepšie spracovaný, jazyk je menej toporný, pritom pozeral som na anglickú wiki a obidve hry sú z toho istého "stredného" obdobia (1608), nuž neviem, ako to vidíte vy, máte podobný pocit ?
Inak čo sa týka spáchania zločinu mám pocit, že Lady Macbeth je v tom jednoznačne najviac zaangažovaná, manžel bol o čosi viac "vlažný" a sudičky považujem len za akési vnútorné hlasy ktoré máme všetci, ale nie všetci ich počúvame (niekedy našťastie, inokedy žiaľ).
Text příspěvku byl upraven 16.01.21 v 13:02
Vestička: Hříčky o královnách (ať už TV série nebo kniha) patří mezi mé oblíbené. Všechny historické "útržky" jsou výborné.
Odkaz na knihu https://www.databazeknih.cz/dalsi-vydani/hricky-o-kralovnach-164783?lang=cz Je i novější vydání.
Text příspěvku byl upraven 16.01.21 v 09:09
Zdá se mi, že názory na Macbetha budou různorodé a diskuze zajímavá.
PS: Kdo aktuálně čte Macbetha? (Několik z nás už má dočteno, jak jsem si všimla).
Text příspěvku byl upraven 16.01.21 v 09:12
Nevím, čím to je, ale zdá se, že diskuse probíhají vždycky, když jsem zrovna mimo... (měla jsem důležitou zkoušku, takže všechny rozptylovací faktory byly zakázané) ale když vidím, jak je to tu tentokrát promazané, tak mě to skoro ani nevadí :-)
R.E.M. viz (Někteří chlapi všechno svedou na ženy.) Ano, přesně tak jsem to myslela, jen jsem to nechtěla říct úplně natvrdo.
newtory: Tuhle čtecí strategii taky často zaujímám, bohužel, když ji zaujme příliš velká část účastníků, tak se celý proces zasekne :D
K tomu co napsala Vestička, fakt, že Shakespeare je starý vykradač je hodně známý. (Myslím, že jsem někde slyšela, že dvě jeho hry mají originální námět? Ale možná si úplně vymýšlím... A taky je vůbec otázka, co je originální a co už ne...) Nicméně z Čech si asi moc inspirace nevzal - z Shakespeara se o Čechách dozvídáme, že mají velmi schopné zloděje a mořské pobřeží :D
Já už mám Macbetha přečteného a téměř zapomenutého... jsem byla moc aktivní a přečetla jsem si ho už v listopadu... Hamleta jsem ještě "nečetla" - četla jsem ho asi před 6 lety a plánuju si ho (nejen kvůli diskusi) přečíst znovu, ale nevadí mi spoilery...
Protože jsem přízemní, hledám kdo mu poradil zabít krále a tak čtu znovu od začátku.
Banko hned po věstbě a po tom co se Makbeth doví, že je Kawdorem, Makbetha tak trochu varuje, nebo upozorňuje: "Věřte si tomu a uzdá se vám na dosah i trůn, když Kawdorem už jste. Je mi to divné. A často síly temnot na nás líčí, aby nás zahubily, drobty pravd, poctivě s námi hrají v maličkostech, a když jde o vše, nelítostně zradí."
A hned na to Makbeth pomyslí na vraždu.
Text příspěvku byl upraven 17.01.21 v 10:21
Ha ha tak velmi schopné zloděje máme a mořské pobřeží jsme za P O II. A Vaclava II. Taky měli. Až tak nekecal...
Vložit příspěvek