Vzhled stránek DK
DISKUZE » Nápady na vylepšení webu
Co to zformuloval jinak?
Na databázi to je. Jenom k tomu není vytvořena cesta jinak než ta, kterou uvedla Naias. Proto se na to má podívat Dan. Aby tu cestu od někud vytvořil :)
Koka - já tvoje výtky plně chápu a Danovi jsem to tak napsala, proč bych se měla starat o připojení přes Google? Ten rozdíl vidím a chtěla bych mít možnost vyhledávání podle místa, Úplně s tebou souhlasím.
Ovšem to musí spravit Dan.
Určitě nám to vysvětlí, mějte trpělivost. .
Děkuji za ochotu, uvídíme co se stane. Když mu napíšeš ty, je naděje, že si toho alespoň všimne, když už "zapomněl" - s mnoha jinými provedenými změnami - i tuto uvést do Novinek na webu :=))
bývávala tu tabulka, kolik je tu registrovaných uživatelů, kolik je tu vloženo knih atp. Asi jsem neschopná, ale už se k tomu prostě nedokážu proklikat. Nebo je to další ze zazděných cestiček místního labyrintu, označená cedulkou "co je vám do toho!"?
Odkaz na statistiky najdete v zápatí každé stránky stránky a dokonce se jmenuje Statistiky. je tedy úplně dole vpravo.
Skoro jako ten pevný bod, o který je potřeba se zapřít, když chcete pohnout vesmírem...
:-)
reader.007 - statistika je v zápatí stránky
https://www.databazeknih.cz/statistiky
Anotace u nových knih jsou super, přehledné, vypovídací hodnota mnohem vyšší. Rozhodně vylepšení.
asam, uplynul týden od naší snahy zjistit u provozovatele DK, proč ubyla další funkce - zobrazování všech uživatelů DK. Prosím, dostala jsi už na svůj dotaz odpověď? Nebo je to jedna z těch inovací, které nejsou ani ohlášené, ani zdůvodněné, ani - v případě, že k nim došlo omylem, nechtěně, technickou chybou - napravené?
Já jsem si do svého "Kdo jsem" už kdysi uložil pár (pro mne) užitečných odkazů:
Udělejte si to také tak, a bude po problému.
Každý tam bude mít za sebe něco trošku jiného, výsledkem pak bude poměerně dokonalý rozcestník. A ten by občas docela bodnul.
Ve svém "Kdo jsem" mám (pro svoji vlastní potřebu) tyto odkazy:
O D K A Z Y : /zvláště ty nejdůležitější, které pravidelně hledám/
INTERNÍ UVNITŘ DATABÁZE KNIH:
https://www.databazeknih.cz/vlastni-seznamy/kapr-182647
https://www.databazeknih.cz/editme
https://www.databazeknih.cz/novinky-na-webu
https://www.databazeknih.cz/provozovatel-a-moderatori
https://www.databazeknih.cz/uzivatele
(Za ten poslední chci poděkovat Naias!)
EXTERNÍ ODKAZY:
http://aleph22.nkp.cz/F/?func=fileafile_name=find-balocal_base=nkck (katalog knih národní knihovny)
https://chamo.kis3g.sk/search/query?theme=snk
(Slovenská národná knižnica Bratislava - on-line katalóg)
http://www.snk.sk (Slovenská národná knižnica Martin)
Měl bych těch tipů povícero, ale obávám se, že by to velkému náčelníkovi mohlo, (podle mého názoru zbytečně,) vadit.
Přesto to asi budu nucen časem postupně rozšiřovat tak, abych stále něco
Každý, kdo vyžaduje komplexnější služby totiž záhy zjistí, že na všech podobných stránkách téměř bez vyjímky něco chybí, nebo to nefunguje tak jak by mělo, a jak on očekával.
Asi jediná cesta je vést si přinejmenším to podstatné, o co kdo z nás stojí, paralelně, byť je to pracné.
Dnes při vkládání knihy jsem objevila novinku.
Po zobrazení knihy je u údajů uvedeno: Jazyk vydání: český
Sice jsem to nezadávala, ale je to správně. :D
hannah2000 - info o této novince: https://www.databazeknih.cz/novinky-na-webu
Hannah, krásně sis všimla. :-) To je novinka platící ode dneška, že lze k vydáním přiřadit jazyk, ve kterém vydání knihy je, tedy český, nebo slovenský. Mám z ní radost. :-)
Bude potřeba to ještě postupem času upravit, hlavně pokud jde o knihy ve slovenštině, tam se může stát, že u nich bude nastaven jazyk český, ale tohle může každý, kdo zjistí, že je u knihy uveden jiný jazyk než ten, který tam patří, klasickým způsobem opravit nebo nahlásit k opravě, za což moc děkujeme.
Text příspěvku byl upraven 22.05.19 v 17:27
Možná by stačila ještě třetí možnost - jiný. Těch knih zase není tolik a podle názvu každý pozná zda jde o angličtinu, němčinu, nebo maďarštinu.
„Automaticky byl nastaven u všech knih na češtinu, u knih od slovenských nakladatelství na slovenštinu.“
https://www.databazeknih.cz/nakladatelstvi/tatran-bratislava-172
https://www.databazeknih.cz/nakladatelstvi/mlade-leta-3830
https://www.databazeknih.cz/nakladatelstvi/i527-net-8264
https://www.databazeknih.cz/nakladatelstvi/spolok-slovenskych-spisovatelov-sss-2948
Pozrela som zopár kníh, všade bol jazyk český, ale vydavateľstvá sú slovenské. Zvlášť u Spolku slovenských spisovateľov je to absurdné. Čo keby sa dali nakladateľstvá filtrovať podľa „národnosti“, aby sa také chyby dali opraviť?
Naias, to automatické nastavení na "slovensky" je myslím u knih pod vydavatelstvími označenými (SK) - např. Ikar (SK) a další. Ta slovenská nakladatelství, pokud celá jejich produkce je výlučně ve slovenském jazyce, by asi Dan taky mohl změnit hromadně, aby se to nemuselo ručně opravovat u každé knihy, ale bude třeba mu poslat link s daným nakladatelstvím. Kouknem na to, projdem to a opravíme.
Koukám například, že Mladé letá mají (logicky) většinou knihy slovensky, sem tam českou.
https://www.databazeknih.cz/knihy/nevyresene-zahady-sveta-294808
Takže jednodušší bude asi změnit celé ML na slovenský jazyk a pak to projít a knihy v češtině změnit na český, těch bude méně.
Možno by pomohlo, keby sa dal jazyk meniť podľa prekladateľov. Neviem, či nejakí prekladajú aj do slovenčiny, aj češtiny, ale ak áno, moc ich asi nebude.
Děkuji, upraveno o u zmíněných nakladatelství. Přidal jsem ještě jazyk "jiný".
Vložit příspěvek