333 & Čtení se strýčkem Míšou na Radio1

DISKUZE » Volná diskuze


Koka
Koka 02.08.2013 v 23:33

Ďekuji za krásnou ukázku. Tu báseň, resp. cyklus, mám velmi ráda a znám jej téměř dokonale. Pak jsem zkoumala, proč jsem to tedy hned, okamžitě neuhodla, a přišla jsem - jen co jsem to našla ve své knihovničce - na to, že jste to Klamme, napsal v jiných strofách, než jak je to vytvořené a vytištěné. Tento malinkatý "grafický posun" stačil, že jsem to hned nepoznala. Jak zvláštně funguje má paměť?!

Moje hádanka:

Potřeba mléka se stala akutní a já nakládám do batohu patnáct kilo losího masa a vydávám se dolů k Ullevaalskému stadionu. Mládě kluše za mnou, ale já říkám přísně, že to nejde. Musíš počkat tady, říkám. Čekej, opakuji nadmíru zřetelně, jako kdybych mluvil k nechápavému dítěti. Jsem zarostlý a špinavý a už sám o sobě vypadám nápadně, ještě abych přišel s losem v závěsu. Uklidni se, říkám, nebudu pryč dlouho. Ale ono se neuklidňuje. Nechce, abych odešel. Chudák losík, říkám. Ty si myslíš, že tě chci opustit, ale to já nechci. Jdu jenom do obchodu pro mléko a několik dalších věcí, které potřebujeme. Nijak to na něj nepůsobí. V očích má strach a já cítím, že mě znepokojuje, že na mně mládě tak visí. Myslel jsem, že losi jsou samostatnější. Mládě se ke mně přimyká takovým způsobem, na který nejsem připravený. Začínám vyčítat mrtvé matce, že s sebou vzala mládě na výlet, uprostřed lovecké sezony a tak vůbec. Kde nechala hlavu?

Text příspěvku byl upraven 02.08.13 v 23:51

Agi
Agi 03.08.2013 v 07:18

Doppler od Loe-a?

Koka
Koka 03.08.2013 v 09:40

Ano! Můj velmi, velmi oblíbený Erlend Loe: Doppler.
Agi, pokračuj, prosím.

Text příspěvku byl upraven 03.08.13 v 09:45

Agi
Agi 03.08.2013 v 11:21

Teraz to bude niečo ľahké, túto knihu čítalo takmer 600 ľudí. Mám jej slovenské vydanie, ale v češtine má takmer totožný názov, líši sa len interpunkčným znamienkom.


Predtým som mesiace preležal v mapách, ba aj knihy o prvých priekopníkoch som čítal a vychutnával názvy ako Platte, Cimarron a podobne, a na automape som objavil červenú čiaru, ktorá sa volala Cesta č.6 a viedla z výbežku Cape Cod až do Ely v Nevade, odkiaľ sa spúšťala k Los Angeles. Tej sa budem držať až do Ely, povedal som si a sebavedome som vyrazil. S plnou hlavou plánov, čo budem podnikať v Chicagu, v Denveri a nakoniec v San Fran, som nasadol na Siedmej avenue na metro ...

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 11:47

Na cestě - J. Kerouac?

Agi
Agi 03.08.2013 v 11:52

Áno, super! Pokračuj, prosím.


pajunček
pajunček 03.08.2013 v 12:06

Taky něco z těch lehčích:

Chvíli jsem ji tak sledoval. Jít v takovém davu stejně pomalu jako ona nebylo vůbec nic jednoduchého. Občas jsem se musel zastavit u nějakého výkladu, nebo dělat, že něco hledám v kapse kabátu. Žena měla na rukou černé rukavice a kromě kabelky ještě v druhé ruce nesla červenou papírovou tašku z nějakého obchodního domu. Přesto, že byl zamračený zimní den, měla na očích veliké sluneční brýle.

nightlybird
nightlybird 03.08.2013 v 12:39

Nesmím tolik číst, už se mi z toho nějak kroutěj oči, za chvíli budu pidlovokej jak Japonec. Tak mne napadá - Japonsko je na východ od nás, nebo trochu jižněji. Musím se kouknout na mapu.

Koka
Koka 03.08.2013 v 12:47

To značí, že je to Murakami: Na jih od hranic, na západ od slunce, že?

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 13:00

Přesně tak.

Koka
Koka 03.08.2013 v 13:07

V samotné této ukázce je tolik nápověd, že snad další nebude zapotřebí, ale kdyby přece, tak neváhejte a vykoukněte z okna, co tam uvidíte:

Farmář se velmi zvědavě zadíval na koně.
„Dobré jitro, synové mých přátel,“ řekl obřadně. „Jakpak se váš kůň jmenuje?“
„Srdéčko,“ řekl bratranec Mourad arménsky.
„Krásné jméno,“ povídá John Byro, „pro krásného koně. Přísahal bych, že je to můj kůň - kdybych neznal vaše rodiče. Vím, jak je vaše rodina proslulá svou poctivostí. A přece ten kůň jakoby z oka vypadl tomu mému. Podezíravý člověk by uvěřil spíše očím než srdci. Tak na shledanou, mladí přátelé.“

nightlybird
nightlybird 03.08.2013 v 13:24

Hlavně si dejte co nejvíc práce, abyste doopravdy žili. Pak vám i to hádání půjde líp. Ono ale život není procházka růžovým sadem, ani projížďka na koni (jakémkoliv).

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 13:26

Někdy to bývá i lidská komedie.

Koka
Koka 03.08.2013 v 13:33

pajunček, pokud něco víš, prosím, sem s tím! Tohle napovídání se nám ve škole již tak rozmohlo, že i když je léto, nakrásně to nebudeme trpět! Jsi teď na koni, když si myslíš, že znáš odpověď, ale až přímá řeč ukáže, zda-li je to tak. Proto prosím jméno autora a název díla.

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 13:47

Dávám se všanc a doufám, že má odpověď bude správná a nedostanu pětku.
Léto na krásném bílém koni - W. Saroyan

Koka
Koka 03.08.2013 v 13:49

ANO! jednička s hvězdičkou!
K tomuto počasí jsem nemohla vybrat nic příhodnějšího, mám tu knihu a tu konkrétní povídku z ní velmi ráda. Všem, kdo ještě nečetli, vřele doporučuji.
Ale teď by to chtělo něco mrazivého. Pajunček, prosím, pokračuj.

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 13:59

Přesně to jsem měla na mysli, když jsem vybírala ukázku - něco mrazivého. Dílo, z něhož je úryvek, je alespoň pro mě dostatečně mrazivé.

Ano, ............, k vám byli bohové štědří. Ale co bohové dávají, to zase rychle berou. Máte jen pár let, abyste žil doopravdy, dokonale a pinč. Až vám prchne mládí, vaše krása prchne s ním, a pak najednou zjistíte, že pro vás už není žádných vítězství, nebo se budete muset spokojit s těmi ubohoučkými vítězstvími, která při vzpomínkách na minulost jsou ještě trpčí než porážky. Každý měsíc, jak prchá, unáší vás blíž k něčemu hrůznému. Čas na vás žárlí a bojuje proti vašim liliím a vašim růžím. Zežloutnete, tváře se vám propadnou, z očí vám zmizí lesk. Budete hrozně trpět... Ach, uplatňujte své mládí, dokud je máte.

Vytečkované místo obsahuje jméno, podle něhož by název knihy uhádl i ten, kdo ji nečetl.

Text příspěvku byl upraven 03.08.13 v 14:04

Koka
Koka 03.08.2013 v 14:36

A nehodil by se do toho vytečkovaného místa název jedné čokoládové tyčinky, například "margot"?

Text příspěvku byl upraven 03.08.13 v 14:45

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 14:51

Margot určitě ne a takovou, která tam patří neznám. Ale je možné, že jsem narážku nepochopila. :-)
Přidám pár citátů z díla:
Mezi rozmarem a láskou na celý život je jen jediný rozdíl: že rozmar trvá o trochu déle.
Mladí lidé chtějí být věrní, a nejsou, a staří chtějí být nevěrní, a nemohou.

Autor je velmi známý dramatik a prozaik.

Koka
Koka 03.08.2013 v 15:01

Autor je velmi známý dramatik a prozaik. - to značí, že autor ještě žije?
Válka "lilií" a "růží" - zmiňovaná v úryvku, napovídá, že by mělo jít o nějaký historický kus, 15. , 16. století?, Anglie? nebo Francie?, ale není jasné, zda-li vypravěč mluví k ženě nebo muži - jako by byl v ukázce malý překlep.
Přidané citáty nic neobjasňují, jsou to jenom běžné "filozofické sentence" a nijak dílo nelokalizují ani co se týče doby ani regionu.
Jistě se najde někdo šikovný, kdo to ještě dnes rozlouskne.

Pink Martini
Pink Martini 03.08.2013 v 15:49

Kdyby mi šlo líp odpovídat pomocí skrytých narážek, bylo by to gut, ale na to jsou jiní magiči. Takže jdu tvrdě pro ostudu. Obraz Doriana Graye od největšího ze všech Oscarů?

Agi
Agi 03.08.2013 v 15:59

no, od istého Oscara to asi bude, ak sa nemýlim. A ešte by sa zišlo trocha filipa...

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 16:09

Ano, Pink Martini, máš pravdu, je to Oscar Wilde, takže žádná ostuda se nekoná. Jsi na řadě.
Koka: jen pro ukojení mé zvědavosti - jakou tyčinku/jméno jsi měla na mysli?

Pink Martini
Pink Martini 03.08.2013 v 16:16

jestli nevadí, že jsem netrefila dílo, což Agi učinila znalecky, tak ukázku za pár minut připojím.

pajunček
pajunček 03.08.2013 v 16:19

Asi moje chyba v komunikaci, právě ty jsi určila autora i dílo. Opravdu se jedná o Obraz Doriana Graye.



Vložit příspěvek