Filosofování pod starým mohutným dubem
Dva týždne na kyritzských jazerách, dva týždne v Ost Berlíne, Postupim, Pergamon múzeum, Sanssouci,Berliner rathaus, Berliner Fernsehturm,Unter den Linden,Alexanderplatz, celodenná plavba po Spréve ach kdeže lanské snehy sú...
Text příspěvku byl upraven 21.04.17 v 22:57
No vida, kam jsme se dostali od magneťáku. :-D Mimochodem můj první byl maďarský MK-27 :-D
Nahoďte prosím někdo nějaké knižní téma, nebo to schytáme. :-)
Svůj poslední příspěvek jsem psal ještě před tím, než se tam objevil ten předcházející.
Pro dnešek končíme smutně. Dobrou noc.
newtory: Kto by si uz len z tejto smutnej udalosti robil zarty. Uprimnu sustrast...
Eicherik: Dobru noc.
všem zastáncům DDR rocku -no jo, pamětníci. Co je větší důkaz obskurity, než fakt, že si někdo dobrovolně vzal Helenu Vondráčkovou ? schválně jsem si vygooglil jak vypadala v roce svatby a obskurní to je.
Německé kapely úspěšně ignoruji, s výjimkou Das Trio, Kraftwerku a rakušáka Falca
Marbo: Nevím, kterou fotku máš na mysli. Ale nemůžeš se dívat na tehdejší módu účesů a oblékání dnešníma očima. ;-) Mrkni se, jaké zajímavé lesklé "ohozy" měly iněkteré světové skupiny.
to R.E.M. - dekáda, která začala zastřelením Lennona, nemohla být nic jiného než průser, včetně módy ( rýp, rýp )
Mám tu jedno knižní téma. Předesílám to, protože úvod nebude knižní. Sbírám cédéčka a některá, samozřejmě hodně oblíbená mám i ve dvou verzích a jedno pro mě kultovní dokonce ve třech verzích. To samé album s různými obaly a od jiných vydavatelů. A nyní již ke knihám. Najde se mezi námi nadšenec, který má jednu knihu ve vícero vydání? Upřesním to ještě. Nejde mi o to jestli někdo tu kterou knihu má dvakrát omylem, ale jestli někdo má svou oblíbenou knihu a líbilo se mu novější vydání, tak si ji koupil a staré vydání si ponechal. :-)
Máme tu takového nadšence? Já to v tomto případě nejsem. :-)
ano - jednu třeba v 11 vydáních ....jednu 5x - i ve vydání, které tady není uvedeno
nu já mám dvakrát Leninovy vybrané spisy, jednou skutečnou raritku, vydání z roku 1934 a pak klasickou, poúnorovou verzi. Tajně jsem doufal v přepisování, avšak spíše se vyřazovalo
encyklopedie: tak to jsem nečekal ani náhodou. :-) Zaskočil jsi mě a za sebe říkám, že to je prostě paráda. :-)
Marbo: po tom co napsal "encyklopedie" je těžké zazářit, ale i tak je to důkaz nadšení. :-)
...to není žádné chlubení....jsem obyčejný sběratel českých vydání....třeba Robinsona, Tři mušketýři, Hrabě Monte Christo atd....
Text příspěvku byl upraven 22.04.17 v 10:26
Já si patrně koupím ještě jednu verzi poetické Eddy. Jak po něčem nějaký čas "pokukuju" tak je to téměř tutovka. :-)
...někdy je zajímavé porovnat překlady. Dám takovou zajímavost, jak se s překladem závěru vyrovnali tři různí překladatelé....
Závěr by měl podle originálu vypadat takto :
Zavrzání dveří mě přimělo, abych se otočil. Ve dveřích stál seržant Reid. „Jste zatčen,
Harley,“ řekl věcně. „Nebo pane Ehret, jestli se vám to jméno lépe líbí. Pro příštích pár
let ale stejně žádné jméno nepotřebujete. Dostanete krásné číslo – na vězeňskou uniformu...
...jiný překladatel ukončil takto :
Vrznutí dveří mě přimělo, abych se obrátil. Na prahu stál seržant Reid...... /a šmitec/
Vrcholem úspornosti a náznaku je ovšem rozuzlení:
Rozesmál se. „To povězte policii, až k vám za chvíli přijde...... /a šmitec všech šmitců/
Jasne že mám, niekedy aj tri či štyri vydania, prípadne vydanie v češtine aj v slovenčine. Niekedy to kupujem kvôli prekladu, inokedy kvôli ilustráciám alebo celkovej výprave knihy.
Vložit příspěvek