-

Nightlybird´s YJ Night pub

DISKUZE » Volná diskuze


HTO
HTO 23.09.2013 v 22:55

A ještě přidám báseň Oldřicha Mikuláška, kterou mi teď poslal jeden můj kamarád:


LES

Mám rád les,
že toho nenamluví
ani zaživa.

Jenom někdy naslouchám do noci
krvavé při jeho korun
s rozlíceným vichrem,
a to potom i potok
s děsem pádí dolů,
kámen nekámen.

Po smrti – pouhé pařezy –
světélkují dušičkami zemřelých
a obrůstají václavkami,
svými sirotky.

Tak voní, že musíš pokleknout
a sehnout hlavu k těm popravčím špalkům,
abys vdechl aspoň něco
z osudu těch, co stojí
celý život zpříma

nightlybird
nightlybird 24.09.2013 v 00:21

Jsem rád, že jsme se shodli na tom, že byl Frynta PAN překladatel - a nejen to. Patřil také k těm, kteří si zaslouží pojmenování člověk. Často, když se dívám okolo sebe, začínám mít dojem, že člověky nějak vymírají. Utěšuji se tím, že je to jenom pocit, projev dědkovského morousovatění, že je jich pořád ještě plno, jenom jsou dál, tam, kam od své poustevny pod skálou nedohlédnu.
A taky jsem si díky poznámce elfos uvědomil, přes kolik rukou přejde kniha od autora až k nám, aby nám udělala radost, kolik neviditelných lidí se na její výsledné podobě podílí, aniž bychom si toho nějak zvlášť povšimli.
Boom hádání všeho druhu (zmíněný knedlíkem) mne přiměl vzít do ruky Šiktancova Adama a Evu - Paderlíkova kresba na obálce je patrná na první pohled - ti ostatní "dělníci knihy" jsou zmíněni docela vzadu drobným písmem (kam se ale stejně většina čtenářů už nedívá).
A ještě poznámka k hádání - nejen že se objevila řada zajímavých knih, ale také řada "zajímavých" čtenářů (no a taky pár cvoků - nepřevyšující statistický průměr), takže bych je (to hádání jako hru) nijak nezatracoval. A knedlíku - příště něco optimističtějšího. S končícím létem a nástupem podzimu na mne padají spleeny všeho druhu a netřeba mi to nijak zvlášť připomínat. Doby, kdy jsem s dýmkou v zubech brouzdal v mrholení spadaným listím s libými pocity jsou nenávratně ty tam. Všichni jistě tušíte kde - a tušíte správně.
HTO - přírodovědec se nezapře. Damana jsem vždycky považoval za přerostlého králíka a netušil jsem, že je do rodiny se slony - a to jsem na rozdíl od Luthera chodil do ZOO, takže se mu a jeho omylu nijak nedivím.
A vede mne to k úvaze, kolik asi je podobných "lahůdek" v překladech starých textů, zejména těch psaných v dnes mrtvých jazycích.
A musím poděkovat za Mikuláška, tím Lesem jsi určitě udělal radost elfos a mně přijde nejspíš často na mysl poslední čtyřverší při otevírání mnohých knih.

Text příspěvku byl upraven 24.09.13 v 00:27

knedlik
knedlik 24.09.2013 v 00:54

:-) Já to hádání jako takové nezatracuji, jen mi přijde, že se to organizačně vymklo. Přijde mi to nepřehledné a poněkud monstróznější než by se mi líbilo. Čiže jsem tato fóra opustila.
Co se příspěvku týče, příště bude tedy pozitivnějšího rázu... Květy zla jsem teď dostala vypůjčené a zrovna jsem pročítala, takže dle toho byl i příspěvek.
Splíny nechme tedy na jindy.

nightlybird
nightlybird 24.09.2013 v 23:43

knedlík - podobné pocity. Čeho je moc, toho je příliš. Takže raděj už jen tak, koutkem oka, nakukuji.
A protože neporučíme času, přidám také jednu podzimní, rovněž od dalšího z "prokletých", která spíš vystihuje moje rozpoložení (v Kunderově překladu - když už tady byla řeč o překladatelích):
Rýnská noc
Víno v mé sklenici se chvěje jako plamen
Slyš kterak námořník na staré galéře
Zpívá jak jedenkrát při luně viděl zmámen
Sedm žen splétat si zelené kadeře

Zpívejte flamendři křepčete tanečníci
Jen ať už neslyším ten námořníkův hlas
A přivedte mi sem dívenky bledých lící
Co mají do snu zrak a do copanu vlas

Rýn je už opilý z hroznů co dozrály tu
I ze všech zlatých nocí jež měl v objetí
Hlas námořníkův zní jak ve smrtelném křiku
Žaluje na víly a jejich prokletí

Má sklenka praskla mi jak prudký výbuch smíchu

Text příspěvku byl upraven 24.09.13 v 23:43

HTO
HTO 25.09.2013 v 00:11

Ach, pražský chodec Vilémek! Ano, hádání je teď poměrně hodně, ale mně to nevadí. Někdy zkusím vymyslet opravdu těžkého autora.

Jinak, knedliku, děkuji ne za Ch. B., jehož nejsem velkým fanouškem, ale za připomenutí LP Spleen and Ideal, které má název od něj; musím si od té skupiny pustit pár alb... Mávám anatomickým atlasem australopitéka.

elfos
elfos 25.09.2013 v 00:26

Je to tak, Les potěšil - jedna z mých oblíbených, milo vidět ji tady.

Hádání mi taky nevadí, jen mě mrzí, že díky množství hádacích diskusí a hlavně příspěvků v nich mi na nástěnce diskusí teď unikají diskuse nově vzniklé či příspěvky v jiných, zatlačeny mimo obrazovku dřív, než je stačím zmerčit. Leč už se učím prohledávat čerstvé (nehádací) diskuse podle data, nacházet v nich zrnka zlata, a ta si ukládat do Upozorňování - ještě, že ho tu máme (za což opět děkuji Danovi, a chválím).


nightlybird
nightlybird 26.09.2013 v 10:18

elfos - máš pravdu, že "hádačské" příspěvky odsouvají dozadu všechny ostatní svou záplavou. Je ale na druhou stranu hezké, že se zapojuje daleko víc lidí, kteří by jinak "jen čučeli a mlčeli". A navíc opravdu díky zapnutému upozorňování není problém sledovat nové příspěvky, které člověka zaujmou, to byl dozajista výtečný Danův nápad. Rovněž musím konstatovat, že se bookfanovští uprchlíci zdárně aklimatizovali a myslím si, že nebudu daleko od pravdy s tvrzením, že jsou pro naši komunitu přínosem.

Text příspěvku byl upraven 26.09.13 v 10:19

tyzik.cejka
tyzik.cejka 08.10.2013 v 19:29

já v nyghtlybirdově kecárně chci víc samotného nyghtlybirda

nightlybird
nightlybird 08.10.2013 v 23:52

Tyziku, tyziku - časem pochopíš, že člověk má mluvit jen tehdy, pokud má něco zajímavého a věcného říci. No a pochopitelně pokud to má komu říci. Jinak je to opravdu jenom "kecárna" a žvanění pro žvanění. Snad je i tobě jasné, že to je věc, která nemá žádný význam a smysl a nesmyslné věci dělají jenom hlupáci a mezi ty se pořád ještě nepočítám.

tyzik.cejka
tyzik.cejka 09.10.2013 v 14:31

tak já bych se na to mohl vyjádřit hmmm ne počkám na ostatní jou pozadu

Text příspěvku byl upraven 09.10.13 v 14:32

tyzik.cejka
tyzik.cejka 09.10.2013 v 14:32

ne davám téma uživatel knedlík

knedlik
knedlik 11.10.2013 v 23:02

cože? jaké téma? :-)

nightlybird
nightlybird 12.10.2013 v 00:11

knedlík - zřejmě jsi našeho hvězdného diskutéra tyzika zaujala natolik, že si o tobě chce s námi všemi podebatit.
Netuším, zda se i v pubech - podobně jako v českých hospodách - vyskytují různé výchovné cedule. Jedna taková mi mimoděk přišla na mysl, byť nemá tu údernost ve virtuálním, jako v reálném světě:
KIBIC DRŽ TLAMAJZNU, NEŽ TĚ PO NÍ MAJZNU!!!
Možná to zní dost brutálně, jsou ale okamžiky v životě lidském, kdy si člověk uvědomí, že přepjatá slušnost není zrovna na místě, není-li přímo nemístná.
No, a jen tak, aby to nepřišlo nazmar, přidám jednu citaci, kterou jsem už při "hadačské éře" nepoužil a která má jakousi souvztažnost :
"Teď pravá nočních příšer doba jest, kde hroby pukají a samo peklo chrlí mor do světa."
Shakespearův Hamlet v Kolářově překladu.

Text příspěvku byl upraven 12.10.13 v 00:44

kní
kní 12.10.2013 v 09:46

Já bych prosím věděla o jednom příhodném nápisu - je na zdi v hospově U Járy v Praze na Žižkově poblíž divadla Járy Cimrmana:

"Děti bez dozoru budou prodány do cirkusu."

nightlybird
nightlybird 12.10.2013 v 14:51

kní - udělalas mi radost. Žižkov nepatřil k mým oblíbeným destinacím a tak mi byla znalost toho krásného sdělení po léta odepřena. Člověk ale nemůže mít všechno a nic s tím nenadělá.
V naprostém rozporu se svými zvyklostmi budu teď citovat báseň, kterou mi poslala moje sestra (a dokonce připojím svoji odpověď na její mejl) :
Veselá bilance

Proč roky počítat,
znát je to na ksichtu,
dlouho jsem důchodcem,
nechodím na šichtu.

Kostra mi rachotí,
jak starej žebřiňák,
už ženský neříkaj
jakej jsem kabrňák.

Bejval jsem sokolem,
metal jsem kozelce,
teď chroupu brambůrky
a prdím při telce.

V pyžamu naruby
oknem zřím do kraje
a je mi šumafuk,
kdo volby vyhraje.

Do hrnku ukládám
svý zuby umělý,
nebudu dál si lhát,
mládí je v prdeli.

Moje odpověď : To jsem ani netušil, že mne Pepa Fousek zná - natož aby mne napadlo, že o mně skládá básně. Nota bene, když jsme se spolu v životě osobně nesetkali (pokud si aspoň pamatuji).

No a navíc jsem si vzpomněl, že jsem tohoto kladenského rozsévače dobré nálady poslední dobou opomíjel a tak jsem nakoukl k němu na web a potěšil se jeho Dopisem přátelům. Pro ty z vás, na které taky doléhá podzim a chtěli by si spravit náladu : http://www.pepafousek.cz/Fouskoviny/Fouskoviny.htm

knedlik
knedlik 12.10.2013 v 20:29

Ta básnička je ale moc pěkná, s dovolením jsem ji přerecitovala své drahé mamince, která má komplexy z věku a stárnutí :-))

Jinak marně přemýšlím, jak si vyložit tu ceduli s tím majznutím přes tlamajznu..?

A co se tyzika týče - no klidně si o mně můžeme podiskutovat, milý zlatý, ale obávám se, že hrozí, že budeš unuděn k smrti:-)

nightlybird
nightlybird 13.10.2013 v 01:24

knedlik - lze předpokládat, že nejsi karbaník a tak máš s výkladem problém. Tedy na vysvětlenou a převedeno do obecné roviny : KIBIC = osoba pouze přihlížející nějaké činnosti a komentující ji způsobem, který jednoznačně prokazuje absolutní neznalost dané tématiky.
Abych se držel "hospodské" rétoriky - dalo by se to lapidárně vyjádřit slovy : "Blbý jak tágo, ale rád do všeho nesmyslně kafrá!" - a proto ta agresivita v závěru cedule.
A pokud si přečteš následující vyjádření kní, bude ti to doufám úplně jasné. Navíc dodám, že se stávám při deštivém počasí poněkud nevrlým.
Mamince vyřiď, ať si s věkem nedělá těžkou hlavu - je to přírodní proces, který potká každého, kdo nestihne zemřít v raném věku a je to především stav ducha. Stejně tak jako jsou 30ti leté stařeny, tak jsou i 80ti leté mladice (i když je občas bolí celý člověk).
A věř mi, že vím, o čem mluvím a jsem přesvědčen, že to platí i pro ženy i pro muže obdobně.

Text příspěvku byl upraven 13.10.13 v 01:29

HTO
HTO 13.10.2013 v 09:12

Birde, znám tvou verzi, ale ve Švejkovi je „Kibic, drž tlamajznu, než tě přes ní šmajznu.“

Pro zajímavost, takto zní v anglickém přeladu Švejka: "Kibitzer, go and hold your jaw, or I'll knock you on the floor."

A úplně s tebou souhlasím, že mládí je stav ducha – teď měla narozeniny naše kamarádka, má 91, a zní jako by jí bylo dvacet. S manželem jsou sezdáni už sedmdesátý rok a jak říká, „ještě pořád jsme se nepohádali“.

knedlik
knedlik 13.10.2013 v 10:54

nightlybird:
Beze všeho, význam chápu. Co mi nebylo jasné, bylo načasování použití - lidově řečeno, co tě podvědomě vedlo zrovna ke vzpomenutí si na tuto ceduli :-)
(je v tom vlastně i ukrytá lehce vztahovačná výtka a ohrazení, zda já tu jen nekibicuji :-))

Co se stáří týče, trak já sdílím obdobné názory, ačkoli se těžko vysvětlují někomu, kdo je nechce slyšet.

Text příspěvku byl upraven 13.10.13 v 10:54

elfos
elfos 13.10.2013 v 11:34

HTO, máš báječnou kamarádku. Už už jsem si chtěla povzdechnout, že tohle se dnes už vidí málokdy, že je to stále vzácnější (což je veliká škoda.. já to třeba znám od prarodičů, ale už ne od rodičů či svých současníků), tak krásný partnerský vztah mezi lidmi, ale uvědomila jsem si, že ty dnešní vztahy prověří až čas, až ten ukáže - za nějakých třicet, čtyřicet, padesát a víc let, jaké jsou.

A ještě jsi mi nějak připomněl slova mého oblíbeného Columba:
„Má žena o mě moc ráda pečuje. Má radost. A když má radost, tak já taky.“

elfos
elfos 13.10.2013 v 11:38

A myslím, že nikdo nepochybuje, že Columbo o svou (jů, teď jsem napsala "o sovu") - o svou ženu pečuje také, s vervou a láskou.. že je to vzájemné.

Sice jde o seriál, ale tohle se občas stává i v životě, což je moc dobře. :-)

Dell
Dell 13.10.2013 v 17:26

Nightlybirde, to máš z toho, že jsi v klubu zapomněl na dětský koutek, pak se nediv, že nezletilí sedí u báru.
Hto, krásné, skoro by člověka lákalo si přečíst Švejka v angličtině. :-)

nightlybird
nightlybird 14.10.2013 v 01:56

Dell - ještě ty mne vytáčej - jako by nestačili občasní jedinci s vykotlanou telecí hlavou. Houby dětský koutek - bejkovec bych spíš potřeboval. Asi se začnu zase zabývat asemblerem, všechno mi snad z palice nesmazala poslední Pepka.
Pokud jde o Švejka, nesouhlasím s tebou, ten se má číst zásadně v češtině. Ono by bylo asi nejlepší číst všechno v originále, každý jazyk má trochu jinou zvukomalebnost a specifika, která se překladem ztrácí - i když je překládá PAN překladatel. A ten navíc ať mimochodem, nebo podvědomě či úmyslně vkládá do překladu i sám sebe. No jó, bylo by to určitě krásné - je to ale nemožné, málokdo by byl schopen mluvit x jazyky. I když se závistí připouštím, že se najdou i tací.
HTO - máš s tou citací pravdu, už mi paměť zkrátka tolik neslouží. Smysl je ale k pochopení, i když mi jedno písmenko vypadlo.
No a jak zmiňuješ tu známou - v televizi prý ukazovali nějakého 100 letého mana, který je snad taky okolo 70 let ženatý. A pořád se stejnou!!! To mi na štěstí nehrozí, já se stovky zcela jistě nedožiju.
elfos - nevěř proboha všemu, co nažvaní v telce. To bych chtěl Colomba slyšet, jak by asi cukroval, kdyby kráčel domů, hlavu plnou případu a těšil se , že bude na večeři vyprážaný bravčový rezeň (který mu už týden jeho drahoušek slibuje) a na talíři na něj čekaly nudle s mákem. To by bylo jupííí. A noc plná vášně! :-o

elfos
elfos 14.10.2013 v 02:02

Moje babička dělala ty nejlepší nudle s mákem na světě, díky za připomenutí. :-)

nightlybird
nightlybird 14.10.2013 v 02:07

To jí chválím. Chce to hodně másla a cukru a po uvaření nudle neproplachovat studenou vodou. Ono to ale není o nudlích - je to o těšení se a o tvrdé životní realitě.

Tato diskuze byla uzavřena a není možno do ní vkládat nové příspěvky.