Zvířata v překladu hodnocení
Temple Grandin , Catherine Johnson
„Jsou zvířata nepřetržitě mentálně aktivní jako lidé, nebo tu jen tak chodí kolem s prázdnou myslí?“ ptají se autorky knihy. Jak se liší „běžní lidé“ od autistů? Jak pracují čelní laloky běžného člověka, jak tyto laloky fungují u autistů a jak u zvířat? Proč autističtí savanti naprosto přirozeně vykonávají věci, které jsou pro „normální“ lidi nemyslitelné? Jak se ptákovi jménem ořešník americký daří zapamatovat si, kam schoval tisíce piniových oříšků? Proč jeden jihoamerický papoušek ara říká pamlsku „sušekr“, proč krávu děsí odlesky na kalužích, proč diváci basketbalu nevidí ženu v gorilí masce, která se vmísila mezi hráče, a inspektor v masokombinátu nezpozoruje živé zvíře na háku na jateční lince? Proč kočky honí tečku laserového ukazovátka a psi sviště a proč je pro autistu často horší vydržet strach než bolest? A především, co všechno dlužíme lidem s jiným typem mysli a zvířatům? Temple Grandinová a Catherine Johnsonová napsaly moderní „Už vím proč“ pro dospělé čtenáře, které spojuje poznatky z mnoha různých vědních oborů a vybízí „běžné“ přemýšlivé lidi, aby se pokoušeli vymanit „ze zajetí abstrakce“.... celý text
Literatura naučná Příroda, zvířata
Vydáno: 2015 , CsyOriginální název:
Animals in Translation, 2005
více info...
5 |
|
9 x |
4 |
|
3 x |
3 |
|
1 x |
2 |
|
1 x |
1 |
|
0 x |
ztráta času |
|
0 x |
Hodnocení knihy Zvířata v překladu: 89 %
Počet hvězdičkových hodnocení: 14
Každý uživatel musí ohodnotit alespoň 20 knih, aby se jeho hodnocení začalo započítávat do výsledného hodnocení. Z toho důvodu se může lišit počet započítaných hodnocení ve statistice nahoře, se všemi hodnotícími níže.