Gamiani aneb Dvě prostopášné noci
Alfred de Musset
Roztopašný Mussetov román plný pôvabnej archaizujúcej básnikovej francúzštiny v modernom preklade do češtiny od Anny a Erika Lukavských.
Přidat komentář
Je to erotická miniknížečka. Velmi rychle přečtená, ale moc se nelíbila. Trošku trapně napsaná. Četla jsem velmi podobnou"Markýza Bella Patti", a ta byla podstatně kvalitnější a s lepším dějem.
Tohle dílo mám v knihovně vedle sebe hned s Juliettou od pana markýze, a to díky podobné tematice, ale také kvůli jednotné obálce. To je také jediná věc, kterou u obou knih považuju za povedenou. U Musseta je to možná trochu úsměvné, u markýze de Sade spíše smutné. A nevyhnu se srovnání ani co do obsahu. Zatímco Gamiani ještě jakž takž dokáže vzbudit pozitivnější emoce, u Julietty se skoro zdráhám hodnotit jako literární dílo (ale více u příslušné knihy). Gamiani něco chybí. Z mého pohledu by to chtělo dopilovat námět i šťavnatější provedení. Protože z principu nejsem proti, co se týče obsahu. Ale forma holt nic moc.
Autorovy další knížky
1957 | Zpověď dítěte svého věku |
1970 | Noci (31 básní) |
2006 | Lorenzaccio |
1981 | Pět romantických siluet |
2011 | Marianniny rozmary / Neradno s láskou zahrávat si |
Dneska mají zájemci o tuhle problematiku k dispozici pornostránky na internetu (i když pochybuji, že by si jejich autoři dovolili zajít tak daleko, jako autor v téhle knížce). Čekal jsem více, i erotická literatura může mít přidanou hodnotu, ale to není tento případ. Ty dvě hvězdičky jsou za docela pěkný jazyk, kterým je to psáno.