Legenda o svaté Kateřině
neznámý - neuveden
Staročeská legenda ze třetí čtvrtiny 14. století vychází z křesťanského kultu svaté Kateřiny a vypráví o jejím životě a umučení.
Přidat komentář
Celkem čtivá legenda, velmi emocionální, zajímavá po své poetické stránce - výběru jazykových básnických prostředků, lomeného rýmu i hojných přesahů.
Naprosto úžasná legenda, která ve mně nepřestává vzbuzovat údiv a obdiv, a to jak k tvůrci, tak rovněž k překladateli :)
Nejsem věřící, takže z tohoto ohledu mne kniha příliš nezaujala. Paní profesorka se rozplývala nad honosným vyprávěním, ale zrovna výpravné mi to nepřišlo. I když její četba nebyla povinná, nelituju toho, že jsem si tuto legendu přečetla.
Přečetla jsem knihu jen kvůli povinné četbě a měla jsem dost. Pro mě strašně těžká četba. Ale myslím, že věřící by to mohli pochopit líp.
Kdyby to nebyla povinná četba, tak bych to asi nedočetla, protože mi vadilo, že to bylo napsáno formou básně.
Byla to hrůza, naprosto nezáživné, po pár stránkách jsem knihu odložil a už si ji víckrát nepřečtu
Kdyby Jan Lehár nesepsal předmluvu k této knize, považovala bych ji za nějakou nudnou legendu o světici. Díky oné předmluvě však text získal jiný rozměr, dokonce i symbolika barev mě zaujala. :-) Navíc když si člověk uvědomí, že tohle dílo vzniklo ve 14. století, kdy ještě čeština nebyla na kdovíjaké úrovni, musí si sednout na zadek. Kdo si oblíbil lyrickoepické verše, toho by mohla zaujmout i Legenda o sv. Kateřině.
To je těžká palba:-))) Čte se to povinně ve školách, ale já si myslím, že vzdělaný člověk by měl znát stručně obsah a to bohatě stačí! Já to četla ve škole a náš učitel se rozplýval nad popisem jejího mučení - ta symbolika barev (mlask), to bílé tělo (slinty - slinty), ten kontrast s červenou krví (mlask). Tám nám to znechutil ještě než jsme se pustili do čtení. Archaický jazyk a legenda:-))) Už nikdy víc:-)))
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Číst ve straročeštině byl ze začátku šok. I když jsem většinou dokázala odhadnout, co jednotlivá slova znamenají, tak se mi někdy podařilo situaci pochopit až později při čtení. Ale postupně jsem si trochu zvykla a moc se mi ke knize ta vznešená podoba jazyka hodila. Také verše byly skvělé, protože díky nim děj rychleji ubíhal a stránky utíkaly jedna za druhou. I množství přímých řečí posouvá děj dopředu, a tak v knize nenajdete dlouhé nudné pasáže s popisy.
A nakonec samotný děj. Příběh je velmi čtivý. Osobnost svaté Kateřiny je zajímavá a ráda jsem se dozvěděla více o jejím životě.