Neni se čeho bát
Jacques Prévert
Výbor ze sbírek, vydaných v nakladatelství Gallimard, Paris 1947, 1948, 1951 přeložili František Bárta, František Hrubín, Adolf Kroupa a Jan Vladislav. Uspořádal a doslov napsal Adolf Kroupa.
Přidat komentář
Autorovy další knížky
1997 | Pro tebe, má lásko |
2000 | Slova |
1986 | Velké trojhvězdí |
1985 | Pohádky pro nehodné děti |
1983 | Jsem jaký jsem |
Příjemná poetická chvilka s Prévertem. Objevila jsem ho čirou náhodou a hned si mě získal. Velké díky patří nepřekonatelnému přednesu Martina Hofmanna. Mou milovanou básní je i díky němu "Zahrada" v překladu Petra Skarlanta. Ta se v tomto malém dílku nachází v poněkud jiné úpravě jiného překladatele, ale i tak jsem si čtenářsky přišla na své. Pokud laškujete s poezií, tak je Prévert tou správnou volbou. Opravdu se není čeho bát.