Severské balady
neznámý - neuveden
Balady, jež patří k nejvýznačnějším žánrům severské literatury, představují v evropském kontextu svérázný a starobylý útvar. Tento výbor zahrnuje dánské, švédské, norské, islandské a faerské balady – anonymní středověké písně, původně zpívané k tanci, s jednoduchou a vypjatou dějovou linií směřující bez zbytečných odboček přímo k pointě. Látku čerpají severské balady z mnoha oblastí: inspirují se historickými událostmi z dávné i nedávné doby, používají náměty ze ság i mytologie, z pověstí a legend, vyprávějí tragicky i rozmarně o rytířském životě. V tzv. baladách pohádkových se setkáváme s motivy, které migrovaly středověkou Evropou a jsou nám známé i z našich balad, žertovné balady nás naopak překvapí naprosto odlišným hodnocením běžných situací a přímostí, s jakou se zde pojednává o jinak tabuizovaných tématech.... celý text
Přidat komentář
Nádherné balady...některé povedenější, některé méně. Avšak rozhodně zajímavé čtení, ke kterému se snad v budoucnu opět vrátím :)
Některé básně silně připomínají K.J. Erbena - Kytici. Podobné příběhy s nepatrně pozměněnými detajly či konci, které jsou v baladách snad ještě dramatičtější. Je zde patrné, že se jedná skutečně o příběhy z lidové slovesnosti. Pokud se vám líbila atmosféra Kytice, budete nadšeni!
Docela dobré. Víc než pochmurné balady a zpěvy mám radši žertovné popěvky atd. Mé oblíbené - Zpěvy sladké Francie. Koketérie, erotika, rytmus.
Štítky knihy
Autorovy další knížky
2001 | Bible |
1997 | Epos o Gilgamešovi |
2013 | Z rodinné kroniky Lady Fuckingham |
1986 | Píseň o Rolandovi |
2003 | Béowulf |
Díkybohu za tento výbor - i když zpožděný, a proto v archaizujícím jazyce. Kupodivu jsou severské balady o dost měkčí než severské detektivky...