Velký Gatsby
Francis Scott Fitzgerald
Slavný román Hemingwayova souputníka v mistrném překladu Lubomíra Dorůžky. Jazz, láska, peníze a neutuchající naděje. Do New Yorku přijíždí Nick Carraway, mladý muž s představou, že mu všeobecný politický a hospodářský boom dá vydělat prostřednictvím obchodování s cennými papíry. Zabydlí se v malém domku na Long Islandu v sousedství honosného sídla záhadného zbohatlíka Jaye Gatsbyho, na dohled přes záliv k sestřenici Daisy. Právě tahle vyhlídka fascinuje Gatsbyho, který pořádá opulentní večírky plné alkoholu a sexu, jichž se ale sám neúčastní. Jeho velké peníze, velká gesta, velké naděje, „velké oči“ totiž směřují k Daisy Buchananové, k níž chová city z dob, kdy ještě zdaleka nemohl penězi plýtvat. Jenže poválečná doba, zdánlivě tepající extatickými jazzovými rytmy a vidinami lepší budoucnosti, příliš nepřeje snivým dobrodruhům. V nezkracované, více než pětihodinové audioknize se role vypravěče Nicka Carrawaye výtečně zhostil Filip Čapka, herec pražského Švandova divadla a držitel ceny Thálie.... celý text
Literatura světová Romány
Vydáno: 2013 , OneHotBookOriginální název:
The Great Gatsby, 1925
Interpreti: Filip Čapka
více info...
Přidat komentář
S Velkým Gatsbym mám problém. Zanechal ve mne hluboké roztrpčení a zhnusení nad postavami a celou společností, o které píše. Což byl účel, tedy vše v pořádku. Bohužel nemohu mít z knihy dobrý pocit, když mne iritují všechny! postavy, na hlavním hrdinovi žádnou velikost nevidím a obrovská lovestory mne vůbec nezasáhne. Na druhou stranu již čtrnáct dní přemýšlím o tom, jak mne ta knížka naštvala. Věřím, že pan Fitzgerald vyjádřil naprosto přesně, jaká situace v té době panovala, popsal krásně malost lidí a moc peněz, ale já se s tím nechci smířit a takový příběh mne bohužel za srdce nechytí, i když literární kvalitu mu odpírat nebudu.
Nerozumím zcela důvodu, proč je tato kniha označována za jedno z největších děl americké literatury (četla jsem již podlé mého skromného názoru zásadnější americká díla), ale upřímně musím říci, že příběh, který Francis Scott Fitzgerald stvořil, v sobě skrývá magičnost a hloubku, která si čtenáře podmaní.
Podle mé maličkosti se jedná především o příběh naděje, která podpírala po dlouhou dobu Gatsbyho a dopomohla mu k velké životní změně. V této změně Gatsby spatřoval sílu, která by mu dopomohla k splnění jeho přání.
"Gatsby věřil v to zelené světlo, vzrušující budoucnost..." avšak ho dostihla skutečnost, že svět a lidé se během života mění...
při prvním čtení v českém překladu mě tolik nechytla, napodruhé v originále však již ano... zatím asi jediná kniha, u které mi přijde, že překladem ztratila část svého kouzla, alespoň co se mé osoby týče...
Moderní překlad od Martina Pokorného spolu s úžasným filmem Baze Luhrmanna zaručil, že Fitzgeraldův nejznámější román je stále živý. A podivuhodně aktuální. Příběh o muži, který získal vše kromě lásky jedné ženy, asi všichni znají, takže nemá cenu ho popisovat víc. Při opětovném přečtení jsem si uvědomil, jaká mrcha vlastně Daisy je. Mimochodem, tohle vydání od Odeonu je asi nejlepší momentálně na trhu - moc se mi líbí luxusní bleděmodrá obálka, minimalistický design a praktický formát. V knihkupectví navíc na knihu dostanete pásku s filmovým obrázkem.
Milujem Fitzgeralda a prečítala som od neho všetko, čo bolo na policiach knižníc, niečo aj mám- Gatsbyho.
Dej nie je bohatý, čo je zaujímavejšie, je opis charakterov.
...Až někdy dostaneš chuť někoho kritizovat, vzpomeň si, že ne všichni lidé na tomhle světě měli takové výhody jako ty...
...Každý podezírá sám sebe přinejmenším z jedné základní ctnosti...
...Je nevyhnutelně skličující dívat se novýma očima na věci, kterým jste se s jistým úsilím přizpůsobili...
...Nemůžete zopakovat minulost...
...Život začíná vždycky znova, když zvadne...
...zaplatil vysokou cenu za to, že příliš dlouho žil s jediným snem...
..Naučme se projevovat přátelství k člověku, dokud je živý, a ne když umře...
Krásna kniha! Prečítaná za pár hodín. Musím priznať, že som sa jej veľmi dlho vyhýbal - možno preto, že som študoval na bilingvalnom gymnáziu, kde nám ju naši americkí lektori neustále "vnucovali" ako americkú klasiku, priam až literárny poklad, ktorý jednoducho musíme prečítať. Tak som k nej získal značnú averziu (ako ku všetkému, čo sa "musí" a čo "všetci" adorujú). S pokorou uznám svoju hlúposť :)
Kniha - spôsob rozprávania, štylistika, príbeh, postavy - ma neuveriteľne pohltila a zomlela. Ale nie tým, že vynikajúco popisuje jednu "dávnu" dobu, ale práve tým ako je nesmierne aktuálna dnes! Pre mňa je to kniha o našej dnešnej dobe, o našej dnešnej spoločnosti a morálke. Až z toho ide trochu strach.
Umístění této knihy ve světové literatuře ("klasika") nějak nesdílím. Důvod tohoto mého pocitu mi léta po přečtení napověděla až scéna z Formanova filmu Muž na Měsíci, když Andy Kaufman - aby "potrestal" publikum, mu čte z Gatsbyho. Z toho jsem vyrozuměla, že postavení této knihy v americké literatuře je podobné postavení naší Babičky - národní klenot, jehož nesmírnou hodnotu už málokdo chápe, ale nadále zůstává nedotknutelný.
Veľký Gatsby. Po pravde toto dielo zanechalo vo mne mierne rozpaky. Príbeh tajomného pána Gatsbyho, ktorý ohuruje svoje okolie bohatstvom a švihackym životným štýlom za ktorým sa ukrýva záhadna minulosť. Francis Scott Fitzgerald v tejto novele opisuje život hornych desat tisíc, velkolepých večierkov v zlatej ére jazzu a prohibicie . "Kto vlastne je ten Gatsby"? Otázka ktorá sa nesie celým príbehom. Skvelo napísaný príbeh, pre mňa osobne trochu ostal sklamaním, po zistení, kto naozaj ten Gatsby je a ako sa veci skutočne majú. Snáď niekedy v budúcnosti dám tejto knihe ešte jednu šancu .
Něco na tom je. Jenže je to tak šikovně ukryto, že to skoro není k nalezení...Konec nadchne, ale to předtím je jen blížení se k němu...
zvláštní až poetický způsob popisu krajiny a prostředí...zvláštní popis situací plných velkých gest ležérním až ledabylím způsobem, který přesně odpovídá všeobecně rozšířenému popisu té doby...někomu to možná příjde nudné, ale přitom je to plné emocí...jen to chce číst pozorně a vnímat autorovy myšlenky...
Ačkoliv se Fitzgeraldův Velký Gatsby umístil na druhém místě ve známém žebříčku Modern Library (http://www.modernlibrary.com/top-100/100-best-novels/), mě osobně jeho poselství silně minulo. Jak je tedy možné, že se umístil tak vysoko? A jak je možné, že tomuto umístění vůbec neodpovídá hodnocení uživatelů této Databáze knih? Vysvětlení je podle mě jednoduché - plyne z toho, že se jedná o žebříček americký. Odráží tedy jiné čtenářské preference, než s jakými se můžeme setkat v českých končinách.
To však není jediným problémem. Ve zmíněném žebříčku se nachází spousta knih, které dokážou velmi zaujmout i čtenáře ne-amerického, a které mají zde na databázi odpovídající hodnocení (příkladem může být kniha umístěna na prvním místě - Joyceův Odysseus ...kniha, který je až diametrálně odlišná od Gatsbyho). U Gatsbyho jde ovšem o něco zcela jiného. Oproti jiným knihám v tomto žebříčku totiž odráží typické rysy americké společnosti, resp. typické rysy americké společnosti první čtvrtiny dvacátého století. Kdyby Fitzgerald zůstal pouze u toho, mohl by být Gatsby ještě sympatický. On však nepůsobí nestranně, ale tyto rysy naopak oslavuje. Velký Gatsby proto působí jako nemístné zveličování a oslavování tzv. "Amerického snu", přičemž se tváří, jako by se jednalo o jediný relevantní sen. Fitzgerald se proto ani nesnaží jakýkoli jiný zmínit. Celý lidský život je tak redukován na pachtění se za jeho naplněním, což je pro mě (a nejen pro mě) naprosto nepřijatelné.
Jsem nesmírně rád, že je naše myšlení stále natolik odlišné, že takovou oslavu nepřijmeme (ačkoliv se domnívám, že některá různě dlouhá období ve dvacátém století u nás přetékala vírou v tentýž sen).
Dodatek (z 25. 8. 2012): Po zhlédnutí Cukorova filmu Holiday (1938) ve mně pocit nechuti k dílu Velký Gatsby ještě vzrostl. Mám pocit, jako by byl tento film úmyslně vytvořen v kontrastu ke Gatsbymu, a to ve své kritice "amerického snu" a také jeho zastánců, jejichž snaha vše redukovat na tento "sen" může být pro mnohé až krajně zničující. Takže doporučuji! :-)
Kniha, která vypovídá o dekadentní společnosti 20 let minulého století, době a společnosti, ve které se spisovatel pohyboval. Otevřeným způsobem popisuje úpadek mladé generace zbohatlíků, která dlouhá léta pro zbytek společnosti vystupovala jako generace ctící staré hodnoty. Výborným způsobem je znázorněn rozdíl mezi Nickem Carraway, jakožto chlapce ze střední vrstvy a Jay Gatsbym, Daisy a ostatními, kteří žijí úplně jiným životem. Síla peněz, moci a tzv. "svobody", které se nikdo nedokáže vzdát, prostupuje celou knihou. Spisovatel dokáže nenásilnou formou přiblížit dobu, o které píše. Čtenář má pocit, jakoby s postavami flámoval a žil jejich "bezstarostné životy". Kniha je určena čtenářům, kteří se chtějí dovzědět o tzv. ztracené generaci, která byla ovlivněna 1. světovou válkou a neměla co ztratit. Žila na plno, jakoby jí čas vypršel. Povrchnost a pokroucené hodnoty jsou silnými prvky, které se spisovatel snaží vylíčit.
Tuto knihu buď lidé s hnusem odhazují do kouta a nebo milují. Já ji miluju. Nepřijde mi nudná, ba naopak, baví mě! :)
Nějak nevím, co si o této knize myslet. Nebyla špatně napsaná, naopak se četla velmi dobře, ale její obsah mi nějak ne a ne něco říct. Vyšší společnost na východě USA někdy ve 20. letech minulého století, velké večírky, tlachy o ničem, znuděnost... Autor se zřejmě pokusil o jakousi kritiku, místy možná až satiru, ale neubránil jsem se kolikrát dojmu, jako by sám záviděl a chtěl patřit někam jinam, ač mu ta společnost spíš připadala odporná, možná odporná a lákavá zároveň. Měl jednotlivé charaktery dobře odpozorované, to určitě ano, ale co to hraje se čtenářem za hru? Kdo ví, ale sem tam je mu až moc vidět do karet a tím se odhaluje jeho neupřímnost.
Valná většina literárních příběhů, které jste kdy četli, je něčím zajímavá, respektive obsahuje něco, pro co je Vám okamžitě a naprosto jasné, že si právě pro to zasloužili být napsáni a že právě proto je čtete. Velký Gatsby to nemá. Nebo jsem to v něm neobjevil. Přesto je to zajímavý a čtivý příběh o strastech (mezi)lidských vztahů, o jejich povrchnosti, prchlivosti a podivnosti. Plejáda rozličných charakterů se svými klady i zápory se střetne v prostém a jednoduchém příběhu plynoucím jako voda a zdánlivě se bezúčelně pohybujícím z nejasného bodu A do ještě nejasnějšího bodu B, který je vyprávěn stejně lehce, jednoduše a jakoby ležérně. Na první pohled to prostě není strhující četba, vaše pozornost je poutána na tady a teď a moc jsem dopředu nepřemýšlel jak to asi skončí, protože to teď bylo aktuálně zajímavé a nevyvolávalo to ve mně neodolatelnou chuť dozvědět se, jak to skončí. Tohle všechno by mohlo být negativním hodnocením knihy. Jenže jejím velkým pozitivem a krásou je, že tomu tak prostě není. Zvláštní příběh. Neobyčejný, přitom poměrně všední, lidský a na první pohled nezajímavý. Ale jen na ten první.
Knížka se mi velmi líbila, i když se tam, jak někteří říkají, nic moc nedělo. Nevadily mi ani občasné popisy, které já osobně nemusím. Příběh jsem prožívala spolu s Nickem a dalšími a velmi se mi líbil styl, jakým je kniha napsána.
Štítky knihy
zfilmováno americká literatura angličtina dvojjazyčná vydání 20. léta 20. století rozhlasové zpracování americké romány
Autorovy další knížky
2019 | Velký Gatsby |
2009 | Podivuhodný případ Benjamina Buttona / The Curious Case of Benjamin Button (dvojjazyčná kniha) |
1979 | Velký Gatsby / Poslední magnát |
1992 | Krásní a prokletí |
1976 | Něžná je noc |
Moc nechápu, proč má tahle kniha pouhých 76%, mně přišla skvělá. Dobrý příběh, skvělý popis vlastností postav. Někomu možná může vadit, že se v knize celou dobu "nic neděje." Já ale nejsem člověk, který potřebuje příběh s neustálými dramatickými historkami a byla jsem nadšená.