Vyhoďme ho z kola ven

Vyhoďme ho z kola ven
https://www.databazeknih.cz/img/books/76_/76003/bmid_vyhodme-ho-z-kola-ven-CVs-76003.jpg 5 2985 2985

Keseyova prvotina Vyhoďme ho z kola ven je silný příběh marné vzpoury jedince proti systému, příběh vězně McMurphyho, který ve snaze uniknout pracovní farmě volí jedinou možnost – dostat se do psychiatrické léčebny. Jeho představa poklidného přežití se ale záhy mění doslova v noční můru, když se seznámí s ponižováním a psychickým terorem se strany personálu léčebny, prováděným především vrchní Velkou sestrou. Díky nezkrotnému irskému temperamentu se vrhne do boje a snaží se k zápasu podnítit i ostatní pacienty. Příběh vyprávěný hluchoněmým schizofrenikem „Náčelníkem“ prostou hovorovou řečí s četnými vulgarismy a proto působící hodnověrně a autenticky... celý text

Literatura světová Romány
Vydáno: , Odeon
Originální název:

One Flew Over the Cuckoo's Nest, 1962


více info...

Přidat komentář

Triplethink
11.03.2011 5 z 5

Až po přečtení této knihy jsem docenil film Přelet nad kukaččím hnízdem. Ve spojení s touto knihou se mé pocity z filmu (vlastně z příběhu knihy a filmu) ještě umocnili, krásná ukázka jak perfektně zpracovat knižní předlohu (a to jinak než tupým opisováním děje, jak to většina současných filmů podle knih bohužel dělá).
V knize mi vyhovuje popisování děje z pohledu indiána Bromdena, příběh tím dostává další rozměr. Doporučuji.

Medvezh
19.02.2011

Kniha byla o něco víc ponurá než film. Je dost těžko k pochopení, proč byl vybrán pro roli McMurphyho vybrán zrovna Nicholson. Ač excelentní herec, typově to prostě není McMurphy, kterého vytvořil Kesey.


Arlique
02.01.2011 5 z 5

kniha je skvělá, ale film je lepší.

román je psán z pohledu indiána Bromdena (pro mě velké mínus), knize to ubírá na intenzitě celkového sdělení a atmosféře...

Zajímavostí je, že Ken Kesey údajně filmovou verzi nikdy neviděl a vůbec s ní nesouhlasil. Nelíbilo se mu, že film je vyprávěn z pohledu McCarthyho a už vůbec se mu nelíbilo, že McCarthyho bude hrát Jack Nicholson - se kterým měl Kesey údajně velmi negativní vztah...

kniha je skvělá, ale film je lepší =)

holubTN
30.11.-0001 5 z 5

"Ach Billy," řekla sestra zklamaným hlasem, jako by se měla vzápětí zhroutit a rozplakat. "S takuvouhle ženštinou! Sprostou! Nízkou! Našminkovanou - "
"Kurtizánou?" navrhoval Harding. "Jezabel?" Sestra se otočila a pokusila se ho přibít očima, ale Harding klidně pokračoval dál. " Jezabel se vám nehodí? Ne?" Zamyšlene se poškrával na hlavě. "A co Salome? ta je přece notoricky zlá bytost. Ale snad dámička je to pravé slovo, které hledáte. No prosím, já se vám snažím být nápomocný."

pajonek
30.11.-0001 5 z 5

.......skvělá satira, s prvky tragédie, Keseyova prvotina z roku 1962 se stala koncem šedesátých let jedním z nejvydávanějších děl a Kesey se stal kulturním idolem/ ...moc toho nenapsal, snad už jen román Sometimesa great Notion/1964/ - dále jsem nepátral.
Kniha patří mezi klenoty , Formanovo filmové zpracování /Přelet nad kukaččím hnízdem/ patří do jiného soudku, ale je to pro změnu filmový klenot , Jack Nicholson si toho Oskara zasloužil, stejně jako Louise Fletcherová za roli sestry Ratchedové , další tři Oskary za nejlepší film, nejlepší režie a nejlepší scénář

from
30.11.-0001 5 z 5

Formanův film Přelet nad kukaččím hnízdem je skvělý, a přesto je tato kniha mnohem lepší.