Jejda
diskuze u autorů
Koncem letošního roku se chystá ještě jeden, doposud u nás nevydaný, překlad z Ruštiny povídky Ivana Šmeljova - Tak se to stalo
V dubnu 2021 vyjde v nakladatelství Maťa kniha od Vladimíra Zazubrina Tříska v překladu z ruštiny ode mě (tedy od Světlany Glaserové)
https://www.databazeknih.cz/knihy/triska-468064
Je to nejšílenější věc, jakou jsem kdy četla a zároveň můj první překlad. Slabším povahám rozhodně nedoporučuji. V roce 1992 byla tato kniha v Rusku v koprodukci s Francouzi zfilmována. Film se jmenuje Čekista a je snad ještě šílenější, než kniha. Dalo mi práci ho vůbec dokoukat.
Knihy od pana doktora Hnízdila jsou jedna věc. To ovšem, jak nyní veřejně brojí proti nošení roušek je v rozporu nejen se zdravým rozumem, ale i s lékařskou etikou. :-(
Junga čtu už třicet let. V podstatě od té doby, co ho u nás začal publikovat, po revoluci, Tomáš Janeček, jsem vždycky netrpělivě čekala kdy vyjde další díl Výboru z díla. A ani po těch letech se mi nijak "neokoukal" a nezastaral a ráda se k němu občas vracím.
Rozhovor na ČR Pardubice: https://pardubice.rozhlas.cz/od-smejdu-k-fantasy-svetlana-glaserova-je-spisovatelkou-z-leknuti-8112968?fbclid=IwAR38Sw3oo-Q2KAX_OCZ-sKtukM868ah0DyT-mGvfVpngbF6QgNHq2GKFbXw