Lele61 diskuze u autorů
Dostal jsem pod stromeček od syna originální polské vydání nové knížky Sapkowského "Rozdroże kruków". Než vyjde česky překlad, tak už to budu mít přečtené :-)
Nová knížka Andrzeje Sapkowského o Geraltovi "Rozdroże kruków" (Havraní rozcestí) už v polštině vyšla v nakladatelství "superNOWA". Polská verze má 292 stran a na obálce je vyobrazen samotný Zaklínač Geralt! Autor se v knize věnuje prvním krůčkům Geralta v zaklínačském řemesle, kde musí čelit mnoha různým výzvám. Jak už to v životě bývá mladický idealismus Geralta se znovu a znovu začíná střetávat s tvrdou a neúprosnou realitou, ale mladík se v každé situaci snaží řídit nepsaným kodexem, který převzal od svých učitelů.
Dobrá zpráva pro všechny milovníky Geralta! Nová knížka Andrzeje Sapkowského z cyklu o Zaklínači Geraltovi je už dostupná v polštině (počínaje 29.listopadem). Ponese název "Rozdroże kruków" čili v doslovném překladu "Havraní rozcestí" a autor na ní pracoval zhruba 2 roky. Podle dostupných informací se v ní mistr polské fantasy bude věnovat především mladým létům Geralta, když se teprve školil v zaklínačském řemesle.
Viz. také: 29 listopada – do księgarń trafi nowa książka Andrzeja Sapkowskiego. Jej tytuł „Rozdroże kruków, czyli nowy „Wiedźmin".
Mirosław Piotr Jabłoński je polský sci-fi spisovatel, překladatel, filmový scenarista a novinář. Českému čtenáři se představil povídkou v antologii "Polská ruleta" (Laser-books 2003). V polštině vydal řadu románů např. "Kryptonim Psima", "Nieśmiertelny z Oxa", "Dubler" nebo "Tajemnica czwartego apokryfu". Vyšly mu také sbírky povídek "Posłaniec", "Czas wodnika" a "Sierpem i młotem". Řada jeho povídek se objevila v časopisech Fantastyka, Nowa Fantastyka a Fenix. Překládá rovněž z angličtiny.
Julia Nidecka je polská spisovatelka, autorka sci-fi povídek, civilním povoláním chemička. Českému čtenáři je známá pouze povídkou uveřejněnou v antologii "Vládcové času" (Albatros 1988). V polštině ji vyšla sbírka povídek "Goniący za Słońcem". Některé povídky ji vyšly rovněž v časopise Młody Technik.
Zbigniew Dworak byl polský spisovatel, autor sci-fi povídek a zejména celé řady populárně-vědeckých publikací. Českému čtenáři se představil povídkou v antologii "Vládcové času" (Albatros 1988). Často psal povídky spolu s Romanem Danakem. V polštině vydal sbírku povídek "Jana Ciągwy władza nad materią". Některé jeho povídky v polštině vyšly také na stránkách časopisu Młody Technik.
Spisovatelka Karin Lednická byla dnes večer prezidentem republiky oceněna za zásluhy o stát v oblasti kultury. Obrovská gratulace!
Witold Zegalski byl polský spisovatel sci-fi, civilním povoláním ekonom. V českém překladu se jeho povídky objevily v antologiích "Touha po modrém nebi" (Práce 1981) a "Vládcové času" (Albatros 1988). V polštině dále vydal román "Krater czarnego snu" a sbírku povídek "Wyspa Petersena". Některé jeho povídky byly rovněž uveřejněny v časopise Młody Technik.
Andrzej Krzepkowski byl polský spisovatel sci-fi. Českému čtenáři se představil povídkami uveřejněnými v antologiích "Touha po modrém nebi" (Práce 1981) a "Vládcové času" (Albatros 1988). V polštině mu vyšly např. romány "Śpiew kryształu ", "Kreks", "Z nieba i ognia, z nieba i mgły" a sbírka povídek "Obojętne planety". Některé jeho povídky se objevily rovněž na stránkách časopisu Fantastyka.
Darosław Jerzy Toruń je polským redaktorem, překladatelem z ruštiny a angličtiny a také autorem sci-fi. Absolvent Varšavské univerzity (fakulta politické ekonomie), později redaktor zahraničního oddělení časopisu Fantastyka. Některé svoje povídky publikoval v polštině právě v časopise Fantastyka a v některých antologiích. Českému čtenáři je zatím bohužel neznámý.
Tato jihokorejská spisovatelka dnes obdržela Nobelovu cenu za literaturu 2024! Gratulace!
Miloš Zeman právě dnes slaví 80-té narozeniny. Politik, ekonom, předseda vlády a prezident rozhodně patří k velmi výrazným a nepřehlédnutelným postavám české politické scény. Takže gratulace!
Marek Baraniecki je polský spisovatel sci-fi, civilním povoláním inženýr se zaměřením na životní prostředí. V češtině se jeho povídka Hlava Kasandry (Głowa Kasandry) objevila v antologii "Vládcové času" (Albatros 1988). Další povídka Karlgoro, osmnáct nula nula (Karlgoro, godzina 18.00) vyšla potom v Ikarii č.6/1991. V polštině publikoval některé povídky v časopise Fantastyka. Je také držitelem prestižní ceny Janusze A. Zajdela (za rok 1985) právě za povídku Głowa Kasandry.
Dariusz Filar je polský ekonom, vysokoškolský pedagog a také spisovatel sci-fi. V českém překladu se jeho povídky objevily v antologiích "Fantastika ´80" (Lidové nakladatelství 1980) a "Touha po modrém nebi" (Práce 1981). V polštině potom vydal sbírky povídek "Czaszka olbrzyma", "We własnej skórze", "Nieostrość", "Dotyk" a "Jeszcze jedna podróż Guliwera". Některé jeho povídky vyšly rovněž v časopisech "Młody Technik" a "Fantastyka".
Zbigniew Prostak byl polský spisovatel sci-fi. V českém přehledu se jeho povídky objevily v antologiích Fantastika ´80 (Lidové nakladatelství 1980), Touha po modrém nebi (Práce 1981) a Skleněné město (Mladá fronta 1985). V polštině potom vydal romány "Planeta zielonych widm" a "Spłacony dług". Rovněž v polštině mu vyšla také sbírka povídek "Kontakt".
Wiktor Żwikiewicz je polský sci-fi spisovatel, původním povoláním geodet. V češtině se jeho povídky objevily v antologiích Touha po modrém nebi (Práce1981), Vládcové času (Albatros 1988) a Fantastika ´80 (Lidové nakladatelství 1980). V polštině vydal romány "Druga jesień", "Imago", "Ballada o przekleństwie" a "Delirium w Tharsys". Vyšly mu také sbírky povídek "Podpalacze nieba", "Happening w oliwnym gaju", "Sindbad na RQM-57", "Kajomars", "Maszyna" a "Appendix Solariana". Několik jeho povídek v polštině se rovněž objevilo na stránkách časopisu Młody Technik.
Jacek Sawaszkiewicz byl polský spisovatel sci-fi. Spolupracoval s časopisy a polským rozhlasem Szczecin. V českých překladech se jeho povídky objevily v antologiích Vládcové času (Albatros 1988), Touha po modrém nebi (Práce 1981) a Fantastika ´80 (Lidové nakladatelství 1980). Jeho knižním debutem v polštině byla sbírka povídek "Czekając". Asi nejznámějším dílem Sawaszkiewicza je cyklus "Kroniki Akaszy". Dále v polštině vydal romány "Sukcesorzy", "Katharsis", "Eskapizm" a "Stan zagrożenia". Vyšly mu také sbírky povídek "Przybysz", "Manekin", "Mistyfikacje" a "Między innymi makabra". Některé jeho povídky se v polštině objevily rovněž na stránkách časopisu Młody Technik.
Edmund Wnuk-Lipiński byl polský profesor, sociolog, vysokoškolský pedagog a v neposlední řadě také spisovatel sci-fi. Specializoval se zejména na sociologickou sci-fi. V češtině se jedna jeho povídka "Záchranná výprava" (Wyprawa ratunkowa) objevila v antologii polské sci-fi Fantastika ´80 (Lidové nakladatelství 1980). V polštině je potom autorem trilogie Apostezjon (Wir pamięci, Rozpad połowiczny, Mord założycielski). Některé jeho povídky se v polštině objevily také na stránkách časopisů Fantastyka a Feniks.
Grażyna Lasoń-Kochańska je absolventka polské filologie na Univerzitě ve Wrocławiu, spisovatelka, literární kritička a autorka řady populárně-vědeckých článků otištěných také v časopisech "Fantastyka" a "Nowa Fantastyka". Jako spisovatelka se zatím představila českému čtenáři jednou povídkou uveřejněnou v antologii polské fantasy "Maladie" (Leonardo 1996).
Artur C. Szrejter je polský redaktor, publicista, autor populárně-vědeckých knih a sci-fi spisovatel. Vystudoval archeologii na Warszawské univerzitě. Jeho povídka "Skřet z Březového ostrova" (Karzeł z Wyspy Brzóz) se v českém překladu objevila v antologii polské fantasy "Maladie" (Leonardo 1996). V polštině pak publikoval několik povídek v časopisech "Fenix" a "Nowa Fantastyka".