Alakfesoj komentáře u knih
Jedna z prvnich knih, ktere jsem cetl v originale v anglictine. Velmi doporucuji to zkusit, temata knnihy nejsou jazykove slozita, ale je tam duraz na hovorovy jazyk postav, coz si neumim predstavit prelozit plnohodnotne do cestiny.
Prave jsme tondocetlins dcerou, je to super vyvazebost obrazku a pribehu. I dost male dite to zabavilo na x veceru.
Bavi me ten scifi obsah, ktery dnes skoro cely kazdodenni realitou.
Za me velmi dobre zpracovana kniha. Libi se mi zpusob zpracovani. Pribehy lidi jsou prubezne doplneny relevantnimi historickymi informacemi. Diky tomu se i nehistorik snadno zorientuje v kontextu. Timto ta kniha podle me zcela naplnuje svuj ucel a predsevzate poslani.
Byla to součást povinné četby 1. semestru na PhD. studiu na Fakultě architektury společně s obdobnou knihou od Šanderové. Punch je překlad, je z jiného prostředí. Kniha je řazená na první pohled poměrně přehledně, ale přijde mi, že v některých kapitolách ani neměl vlastně co říct, tak jenom tak všeobecně plácal. Myslím si, že to mohlo mít tak o 70 stran míň.... ale třeba se pletu, nebo se na to dívám příliš z pohledu toho, co potřebuju pro svoje vlastní studium
V životě jsem detektivku nečetl, ale jedno školní nepovinné zadání mě k tomu přimělo. Zatím je to taky poslední detektivka. Myslím, že člověk musí být na čtení detektivek nějak zvyklý.... (fakulta architektury - ti co to četli možná tuší proč jsme to měli číst)
(SPOILER) Moje první kniha od Bukowského. Velmi mě zaujaly detaily ze života ve státech v té době. Taky se mi líbila rychlost proměny hlavního charakteru. Taky na mě celá kniha působila takovým uvěřitelným dojmem.
(SPOILER) Knížka mě nejvíce zaujala tím, že do poměrně realistického prostředí života vojáků zasazovala zcela absurdní situace. Taky mě zaujala ta široká paleta vnímání války napříč postavami.
Bezvadný přehled Nietzscheho filozofie, který mě v podstatě změnil život.
Můj oblíbený autor mě přivedl ke čtení uplně nové tematiky. Nikdy jsem se nesetkal s tak podrobným popisem chudoby, který by mě zasáhl u srdce.
Pro me prevratny zpusob premysleni o prostoru a tvorbe. Zajimalo by me co je obsahem jeho pozdejsi tvorby. Snad o meste napsal dalsich 10 knih a obraz byla jeho prvni...
Nevím, jak je to přeloženo do češtiny, ale z anglického originálu čišela klasicistní důslednost, strohost až totalita. Hlavně postoj k pátkovi ukazoval vztah evropana ke zbytku světa......
"není těžké dělat, ale dostat se do stavu, kdy se dělat dá."
At to někdo potvrdí nebo vyvrátí. V originále se to jmenuje Tortilla flat. Což podle mě má samo o sobě více významů. 1. flat=pláň...ok, proti tomu se nedá nic namítnout. 2.flat=byt...ti kluci žili vlastně v jednom bytě. 3. Tortilla flat= plochý jako tortilla....což by mohlo celkově vyjadřovat atmosféru ala mám dolar, tak zaplatím nájem, ale pak ho utratím za gallon vína a ani ho nedonesu tam kam jsem chtěl?
Jinak si myslím, že je to bezvadné dílo