Běchovice komentáře u knih
Čekala jsem, ze to bude lepší. Děj se mi líbil, ale narazila jsem na dvě divná mista, zřejmě způsobená špatným překladem, což celou knihu dost znehodnocuje. Překladatelka zřejmě nepochopila, ze Jack Russell je rasa psa. Druhé místo se týká toho, že přece nelze požádat o péči o dítě, jemuž je devět měsíců před peti lety. Zde jsem se vracela v domnění,ze se jedná o nějakou retrospektivu, ale byla to chyba, nevim,zda autorčina nebo překladatelćina. Knihy by ale měl číst před vydáním někdo gramotný z nakladatelství, ne?
Je to moc smutné až děsivé. Je třeba, aby rodiče sledovali, s kým si jejich děti dopisují a povídají. Ne všechny příběhy souvisí s filmem. Pokud odhlédneme od obsahu - velmi špatně se mi četly chatové konverzace, které byly příliš malým písmem a červené části ručně psaného dopisu pro mne byly nečitelné zcela.
Pustila jsem se do ní, protože mě k tomu vyzvala čtenářská výzva. Přečti knihu od autora mého dětství. Mayovku jsem si vybrala vylučovací metodou, jako nejmenší zlo. Při dlouhodobém nemocničním pobytu v 7. třídě jsem v nemocniční knihovničce našla Vinnetoua a další mayovky, tenkrát se mi moc líbily, ale nevěřila jsem, že o 40 let později mne taková kniha opět úplně vtáhne do děje a nepustí. Navíc tentokrát jsem četla se znalostí prostředí a nemohla uvěřit, že tak poutavý popis krajiny v Yellowstonském parku mohl napsat člověk, který na americký kontinent nikdy nevkročil.
Také spíše zklamání, dost zbytečně hrubý slovník, možná je to překladem, což asi většina z nás nikdy nevyhodnotí.
Jestli tedy lepší Hypnotizéra, tak se do něj nebudu pouštět, na mé gusto je v Paganiniho smlouvě moc mrtvých, jistě více než polovina pojmenovaných postav.