EmanKalužina komentáře u knih
Mistrovská literární zkratka... A taky se mi moc líbilo to sarkastické pomrkávání na čtenáře.
(Snad nebude od věci připomenout, že kniha vyšla rok po strašlivých vraždách Falconeho a Borsellina, italských prokurátorů, bojujících proti mafii.)
Líbila se mi hlavně druhá detektivka. Skvělá atmosféra. Hloubka, naléhavost i humor... Výborně jsem se bavil... Snad i díky bezvadnému překladu Darii Dvořákové...
Nádhera! Tohle je umění detektivky... Bez zbytečně komplikovaných zápletek.Prima dialogy. Strohé tak akorát. Příjemné napětí kořeněné špetkou sarkasmu. Atmosféra!!! Čtenář ani nepotřebuje bůhvíjak důmyslné či překvapivé rozuzlení. Skvělé čtení
Zneklidňující kniha. Svým obsahem i formou. Takřka tarantinovská mnohomluvnost i řetězení "příběhů", které se vinuly jakoby "nazdařbůh" a rozplývaly se v odbočkách a zákrutech, mě současně znervózňovaly i přitahovaly. Poslední pátý román byl fantastický. Ještě stále vstřebávám.
Skvělá kniha s poněkud naivní vírou v nápravu... A osobně myslím, že překladatelem byl skutečně J. Zábrana a nikoli J. Škvorecký (viz Ouředníkův Prezydent, nebo Krokadýl? Ke sporu o autorství jednoho překladu in: Kritická příloha Revolver Revue, 7, 1997)
Naprosto skvělá kniha. A ten užasný Zábranův překlad!