Lenka4 komentáře u knih
Zásadní otázku důvodů, možností, potřeby a vhodnosti zákazu některých knih velmi dobře nastoluje třetí kapitola. Výběrem vhodné četby lze vychovávat děti. Dospělí už mají vlastní úsudek, který těžko změní přečtení nějaké knihy. Samozvaní Koniášové by při své až dojemné péči o pěstění správného smýšlení lidu měli mít na paměti, že zakázané ovoce nejlépe chutná a opravdový zájemce se k němu vždycky přes všechny ploty a mříže dostane.
Život Berty Suttnerové byl překvapivě pestrý a rozhodně vydá na román. Zdá se, že autorka neměla odvahu k většímu zdramatizování a spíše inklinovala k pomezí seriózní biografie. Žel, u historických románů si čtenář nikdy nemůže být jist, co je skutečnost a co se zrodilo ve fantazii spisovatele.
Autor se zabývá především Haasovým pracovním životem. Jeho divadelní i filmovou tvorbu představuje dostatečně. Skrze ni pohlíží i na člověka Hugo Haase, jehož osobního života se však dotýká jen v náznacích.
V podstatě velice depresivní hra evokující slova Karly Hynka Máchy „Hledám lidi, mém jak ve snu žili, bez srdce však larvy najdu jen.“
Autorovi se podařilo navodit napětí a strach o hrdiny příběhů. Povídky jsou nápadité, rozmanité a dobře vypointované. Pozor na koťata, mravence a mimozemšťany mezi námi!
Lehká odpočinková četba, ideální do dopravního prostředku při cestě do knihovny.
Tento bazar nabízí drobné chvilky štěstí zcela zdarma. Některá dílka by se dobře vyjímala i ve starožitnictví, jiná patří spíše do vetešnictví. Celkově pobaví a často i překvapí svoji nadčasovostí.
Jaroslav Vojtěch Difficile est
Těžko je nepsat satiru –
řekl si satirik a sáhl po papíře.
Těžko je psáti satiru –
vzdychl si satirik, když seděl potom v díře.
Jaromír Pelc Česká ulička
Naše korektnost je známá i ve světě.
Respektujeme pravidla,
faul je faul,
to by z kopané nic nezbylo.
Chlapci začali dobře,
byli ve výborné kondici,
kouč Dr. Dobrý dokonce prohlásil:
Nechci předbíhat!
Pak nás ovšem
trochu proti pravidlům
klamali tělem
a co je moc je moc.
Tak jsme to dohráli jako rugby
Argumenty o původy Boženy Němcové znějí velmi přesvědčivě. Uvítala bych, kdyby byly reprodukce dokumentů uveřejněny v příloze. V populárně naučné knize by neměly chybět překlady cizojazyčných citací. Styl, kterým je pojednání psané, velmi snižuje jeho hodnotu. Autor znevažuje (dle svého pohledu) pomýlené názory jiných badatelů. Přitom i s některými jeho vlastními dohady by se dalo polemizovat.
Sympatické je, že mladý student podrobuje kritice nejen díla jiných, ale stejně nesmlouvavě pohlíží i na svoje. Méně sympatická je jeho kuřácká záliba. Skvělým nápadem je doplnění deníků reprodukcemi Teigeho výtvarné tvorby. Čtenář tak může obrazně koukat malíři pod štětec a záhy vidět i mnohdy překvapivý výsledek.
Nezáživné vyprávění. Jediným trochu vzrušujícím momentem bylo čekání na to, jak dopadne zakázka s nádržemi, což je v knize řešící mezilidské vztahy, tedy lépe řečeno mimomanželské vztahy, dost málo.
Některé verše sice moc galantní nejsou, ale pobaví také.
O jiné nalíčené
Pomalu,
ctitelé,
vy bando uspěchaná!
Proč hrnete se k Líze brzy zrána?
Jste splašení a já mám strach,
že není vám znám Lízin obyčej.
Není už sice přímo v nedbalkách,
leč nevzala si ještě obličej.
Laškovné definice příliš laškovně nevyznívají, zdají se být těžkopádné, jen sem tam lehce zajiskří. Nejspíš jsou poznamenány tíží doby vzniku, stejně jako aforismy.
Kritika
Kritiku? Ale ano! Ale slušnou! Mně příznivou!
Wolker
Úchvatná balada Topičovy oči vznikla buď omylem básníkovým, že navštívil nějakou prašpatnou elektrárnu, nebo že v Prostějově nekonal živnostenský inspektorát svou povinnost.
Nikdo není tak dokonale slepý, jako ten, který nechce vidět.
Zatímco hříčky a říkanky pro děti nadchnou vtipem a lehkostí, vážnou poezii lze hodnotit pouze jako průměrnou.
Pravda vítězí! Pravil Pyrrhos
Historky jsou mládkovsky vtipné, ale co naplat, chybí tomu hlas vypravěče.
Románem probíhá téma „být druhý“. Tento prvek by mohl dát ději pořádnou jiskru, autorka s ním však pracuje v duchu černobílého vidění svých postav. Příběh plyne poklidným tempem. Nenudí, ani nepřináší příliš vzruchu. I scény, které si přímo říkají o dramatické líčení, jsou popsány tak, aby neutrpěly čtenářovy nervy.
Vzpomínky svým podáním nemohou být ani ozdobou rodinné kroniky. Prchavé dojmy z dětství v zidealizovaném lyrickém balení. Dědečkovo vyprávění, v němž se nezasvěcený člověk nemá šanci zorientovat. Nezdařile převyprávěná báchorka o ševci či pověst o Fabiánovi. Jaký je přínos této knihy?
Místo očekávaných výsledků nových odborných výzkumů na poli máchovského bádání knížka obsahuje jen reakce (většinou odsuzující) na hypotézy autorů děl zabývajících se Máchou, jeho životem a dílem. Stručnost textu vázaného na kratičké citace nepřispívá k objasnění. Bez znalosti kontextu kritizovaných děl se nelze k odsudkům bez výhrad připojit, ani je pro nepodstatné omyly zavrhovat.
„Umírám na tebe, odcházím, mizím
Cizí ti v životě, ve smrti cizí
A neumím číst v řeči tvého kmene
Svůj smutek jsem tesala do kamene
Který jsi měl místo srdíčka v hrudi
Já vím, že tě mé verše z principu prudí“
Ne, neprudí, jen prázdnotou nudí. Vizuálně pěkně vypravená sbírka je lesklým peřím halícím domácké veršování.
K čemu je kněžství úzkostlivě tajené před mocí světskou i církevní, rodinou, bližními? Mše celebrované paní Javorovou se paradoxně odehrávaly o samotě v kuchyni, která je místem tradičně vyhrazeným ženám. Jejím duchovním potřebám naučené rituály přinášely uspokojení. Neposílily ji však dostatečně k otevřené diskuzi s oficiálními představiteli církve.
Romanopisec by měl mít odvahu popustit trochu uzdu fantazii. Z autorčina pojednání však lze tušit, že se úzkostlivě držela faktů. Nabízí se otázka, proč raději nestvořila o Rilkem či Rodinovi samostatnou monografii. Určitě by to pro poznání jejich osobností a tvorby bylo přínosnější.