allicce přečtené 75
Game
2013,
Anders de la Motte
V tejto knihe mi vadila angličtina. Prišlo mi nezmyselné že časť knihy je preložená a niektoré frázy nie. Nebolo by to tím že by som angličtine nerozumela len mi to prišlo trošku zvláštne, či to je spôsobené tím že v češtine by to neznelo tak dobre alebo to bolo inšpirované originálom a tieto frázy boli tiež odlišné neviem. Neviem si predstaviť niekoho rozprávať v reálu, tak že v podstate zosmolí 2-3 jazyky dohromady. Začiatok knihy ma vôbec nebavil, no neskôr sa to rozbehlo, ale koniec nevyvrcholil tak ako som očakávala. Ďalšie časti si určite prečítam, pretože po prvom diely ostalo pár vecí nedoriešených + dané časti majú lepšie hodnotenie, tak som zvedavá. Dúfam len že hlavnej postave sa zmení trošku slovník.... celý text