Jezinkabezinka přečtené 1429
Barbarská Evropa
2017,
Karol Modzelewski
Pro upřesnění Skandinávie, Island a Británie jsou zmíněny jen okrajově. Pro svůj časový rozsah je kniha méně čitelné, občas by u právních zvyklostí neurazila jednoduchá tabulka s přehledem poplatků, než popsání hromady stran. Některé informace se opakují. Čtenářsky nejpříjemnější je úvod a závěr. Dojem z knihy, že Evropu doteď výrazně rozděluje lines Romanum by chápavý čtenář odhalil i bez ní, další zajímavé myšlenky a informace o kmenovém společenství, tak zaniknou v nevhodném rozsahu. Rozdělení na dvě publikace by bylo vhodnější. Kdo si fakt chce přečíst něco o právu, tak směle do toho. Poznámka k překladu: sv. Ansgar mne opravdu naštval, ale chápu, že když se to píše na wikipedii, tak je to asi pro mnohé usus, že. Proč používat zažité výrazy? Proč rovnou toho Oskara neškrtnout z kalendáře?!... celý text
Přání otcem myšlenky
2017,
Thilo Sarrazin
Kniha zahrnuje filozofování, rady a vzpomínky autora na kariérní minulost. Od počátečního přehledu utopií až k přání, co by Německu prospělo, což je bohužel také utopie. Filozofie, ekonomie a školství, etc. a také pohled na současné Německo. Rozhodně stojí přečíst aspoň některé části. Např. školské reformy alias trendy k nám dorážejí později a můžeme si přečíst k čemu to bude nebo se již tak stalo, ale proč si to nevyzkoušet na vlastní kůži. Doba si to žádá.... celý text
Watsonovi
2013,
Jane Austen
Příběh by mohl být rozpracovanější, některé pasáže působí kostrbatě a zkratkovitě. Překlad se krapet shodil termínem "jak dlouho jste v zemi?" - týká se přijezdu z Londýny na venkov nebo putování mezi venkovskými městečky. Popis některých osob je za hranicí karikatury. Nepovažuji to za dobré dopracování nedokončeného díla.... celý text