woodward přečtené 1237
Spolek přátel krásné literatury a bramborových koláčů
2009,
Mary Ann Shaffer
Jedna z výjimečných knih, což vyplývá z výjimečných okolností jejího vzniku. Vždycky tvrdím, že kvalita odpovídá mimo jiné i objemu času, který autor své práci věnoval. Vzpomeňte si třeba na Tolkiena nebo na pány Strange a Norrella od S.M.Clarkeové. Mary Ann Shafferová napsala jenom tuhle jedinou knihu. Je to v podstatě vyprávění o válce, i když podstatná část se odehrává v roce 1946. Dějiště svého válečného příběhu si vybrala vskutku netradičně; opravdu, o tom, že Normanské ostrovy vláda Jeho Veličenstva přenechala Němcům bez odporu a bez ochrany se po válce moc nemluvilo a dnes se o tom už prakticky ani neví. Trvalo jí léta nasbírat fakta z historických záznamů i z historek pamětníků a ze všech těch let práce vzniklo pouhých 250 stránek, ovšem jsou to stránky naplněné lidskostí, humorem a zářivě laskavým vyprávěním. Pět hvězd.... celý text
Cesta hrdiny
2015,
Morgan Rice
Chtěl jsem vědět, jak to skončí, tak jsem přečetl všech sedmnáct dílů (na celej příběh by stačily tři). To jsem si dal. No nic. Je to napínavý (a velmi předvídatelný, protože autorka opakuje některé situace pořád dokola, jenom osoby a místa se mění). A nakonec se vemou. Někteří komentátoři si tu stěžují na nekvalitní překlad. Nevím. Četl jsem originál a jestli je překlad ještě blbější, potěš pámbu.... celý text
Povídky z jedné kapsy / Povídky z druhé kapsy
1958,
Karel Čapek
Tyhle dvě sbírky určitě patří do "top ten" české literatury dvacátého století. Příběhy o šlépějích, o bláznivé Kláře, o básníku Neradovi, jehož podvědomé asociace pomohly objasnit smrtelnou dopravní nehodu, to všechno jsou zářivé střípky nesmrtelnosti autora, jemuž v českých zemích nebylo a není rovno.... celý text
Maska válečníka
2003,
Michael A. Stackpole
Přiznávám, že mě celá sága o "Havranu-Hawkinsovi" a pátrání po úlomcích dračí koruny zaujala hned od začátku a zhltnul jsem všech sedm dílů asi během čtyř dnů. Pan Stackpole psát umí, jeho postavy nejsou jen z papíru a zaujaly mě i některé poměrně originální prvky, které vnesl do žánru fantasy. Samozřejmě, je to o dracích a je tam spousta elfů - na tom není nic nového. Ale třeba urZrethiové a Gyrkymové, nebo chamtivý, leč nakonec veskrze "lidský" mořský bůh Tagothcha působí svěžím neotřelým dojmem. A na rozdíl od Eddingse a jiných tzv. "velikánů" žánru, když Stackpole píše o politikaření a o vztazích mezi vládci, o vojevůdcích, armádách a mocenských hrátkách, má to rozhodně hlavu a patu a člověk nemá pocit, že to pan autor odfláknul, protože ho tyhle věci moc nebavěj. Tedy - žádná intelektuálština ani velké umění to není (a nejspíš ani nemá být), ale rozhodně je to velmi poctivě odvedené řemeslo. To ovšem nelze říci o kvalitě překladu, ten je mírně řečeno odfláknutý. Mimochodem, titul posledního dílu "Velká výprava" je nesmysl. V originále se to jmenuje Grand Crusade a je to o velkém, závěrečném boji proti Aurolanské vládkyni a jejím vojskům. Takže by se to nejspíš mohlo jmenovat "Velké tažení".... celý text
Kroniky Prydainu – kniha první
2004,
Lloyd Alexander
Kroniky Prydainu není špatná fantasy (Myslím jako celek. Nebudu psát dva komentáře.) Čte se to hezky, velšský "background" je příjemný, jen ten závěr vypadá, jako by si najednou autor uvědomil, že na něco zapomněl a vymyslel si pro odcházející hrdiny "Říši léta"... no nevím, buď měl pocit, že to chce trochu "šmrncnout Tolkienem" anebo nepřišel na jinej způsob, jak udělat pasáčka králem. Ale jinak dobrý. Dám čtyři hvězdy.... celý text
Najväčší prípad inšpektora Frencha
1967,
Freeman Wills Crofts
Inspektor French je zajímavá figura klasické detektivky jednak proto, že autor čtenáři umožňuje nahlídnout mu do hlavy když probírá v mysli jednotlivé podezřelé, zvažuje různé směry pátrání, občas něco vyloučí, pak se k tomu zase vrátí, většinou mu to pátrání moc neodsejpá, ale je trpělivej, pilnej a nechybí mu představivost. Samozřejmě, mohutná kola Scotland Yardu melou pomalu ale jistě a vždycky mu dodají všechno, co potřebuje: Lidi, informace, prachy na honění padouchů v zahraničí... Jo, a na rozdíl od paní Columbové se manželka inspektora Frenche v příběhu tu a tam doopravdy objeví a dokonce ho postrčí správným směrem, když už si s tím pátráním neví rady. Zařadil jsem si tuhle knihu do knihotéky, ovšem nemám ji doma slovensky, nýbrž anglicky - snad to nevadí.... celý text
Hýta a Batul (Helenina drůbež - Děti jiných rodičů)
1905,
John Habberton
Bliaf byl samá kef. Sláva překladatelce a jejímu potomstvu, které jí tyhle geniální repliky našeptalo.