20.000 mil pod mořem (převyprávění) přehled
Ondřej Neff
Dobrodružství tří trosečníků, na nedobrovolné cestě kolem světa v zajetí kapitána Nema na jeho podmořské lodi Nautilus. Jeden z nejúspěšnějších románů od průkopníka fantastické literatury Julese Verna. Legendární kniha sleduje osudy tří statečných mužů, které kapitán Nemo zachránil před smrtí a potom uvěznil ve své podmořské lodi Nautilus. Nemo na své lodi vybudoval dokonalou výzkumnou laboratoř a zároveň děsivý nástroj pomsty. Napínavý příběh doprovází líčení tajemných mořských hlubin, zprávy o rozvoji techniky a varování před nebezpečím zneužití výsledků vědeckého pokroku. Autorova bohatá fantazie se drží v mezích technické pravděpodobnosti, a proto román působí i dnes velmi přesvědčivě. Znalec a sběratel „verneovek“ Ondřej Neff příběh nově převyprávěl tak, že vyniká spád děje plného záhad a napětí, a svým pojetím odpovídá rytmu jednadvacátého století. Podle stejnojmenné knihy v převyprávěné verzi od Ondřeje Neffa, vydané nakladatelstvím Albatros v roce 2015.... celý text
Můj komentář
Zatím jste nenapsal(a) svůj komentář ke knize 20.000 mil pod mořem (převyprávění). Přihlašte se a napište ho.
Nové komentáře (23)
Ano, originál mi už kdysi v 8o´ letech připadal docela dost "utahaný". Přesto jsem knížky kdysi přečetl několikrát... Pan Neff hodně ubral na popisech podmořského světa, přidal osoby a ANO je to svižnější a pro nové čtenáře snesitelnější, ale že by mě to nějak nadchlo...
Nechce se mi knihu hodnotit hvězdičkami. Pravda je, že se mi nelíbila. Ale vím, že tenhle můj pocit pramení z dvou předpokladů: odlišné čtenářské zkušenosti (mé a Neffově Vernova originálu) a cílení/záměru této edice. Vzpomínám si, když jsem se jako kluk pustil poprvé do originálu, neprokousal jsem se tím popisným úvodem. Takže musím souhlasit s tím, že jisté krácení je pro přístupnost dnešní mladé generace na místě. Ale na druhou stranu je ta kniha právě o té popisnosti, o objevování neznámých končin, o noření se. A to se tady úplně vytratilo. Neff nás v úvodu vrhá in media res. S tím souhlas. To je v pořádku. Pak ale jen vrší akci na akci a nedává čtenáři prostor užít si to prostředí. Navíc si vymyslel ten vulkanit, aby prý putování mělo smysl. Jenže pak se všechno zase točí jen kolem vulkanitu. Takže když se profesor Aronax dostane do bájné Atlantidy, odbude to jedním odstavcem a hurá jdeme rubat vulkanit. To byla skutečně otřesná scéna, u které jsem málem nad znásilněním tajemství a atmosféry brečel. Co ale Neffovi neodpustím vůbec, je, jak zničil hlavní postavy. Nemo byla postava nečernobílá, mladý čtenář si nebyl nikdy jistý, jestli je to pirát, nebo mstitel. A to na té postavě bylo fantastické. Že mladému čtenáři nedávala jednoznačnou odpověď. Neff z něho udělal blázna. Z mírumilovného Aronnaxe udělal krvežíznivou bestii, která chce potopit první loď, na kterou narazí (a z biologa udělal geologa). O Conseilově posedlosti přírodovědou se jen mluví v jedné větě, ale aby se to ukázalo, tak, jak to dělá Verne, to taky ne. Vytratilo se také úplně to postupné budování podivuhodného přátelství mezi ním a harpunářem Nedem Landem, postavené na vzájemném špičkování. A Ned Land? Ten se v Neffově verzi stává sám pirátem a vrahem, který se naučí řídit Nautilus a vlastnoručně potápí lodě... Brečel bych... Ale abych jen nekydal špínu: nápad s telegrafem byla zajímavá hříčka a ve scéně přepadení Nautilu konečně Neff ožívá i jako autor a já mám pocit, že čtu plnohodnotnou scénu a ne jen narychlo seškrtaný scénář s podivně postpojovanýma scénama, který připomíná hollywoodský film, co se producentům nelíbil a rejža ho musel přestříhat... Smysl tohodle převyprávění ukáže až čas. Protože co je jeho smysl? Přivézt mladé čtenáře k originálu. Fakt se to podaří? Osobně si myslím, že v tomhle mají větší šanci adaptace v jiných médiích: film, rozhlas, komiks (mimochodem na tu vizuálnost hraje i tady Albatros právě těmi ilustracemi)... Tohle je jako číst Bílou velrybu, z které zmizelo všechno kromě akce, Achab se zbláznil po té, co spadl do soudku s chloroformem, a Izmael se na moře vydává pro velrybí zub, který po něm chce jeho milá.
Související novinky (0)
Zatím zde není žádná související novinka.
Citáty z knihy (0)
Zatím zde není žádný citát z knihy.
Kniha 20.000 mil pod mořem (převyprávění) v seznamech
v Přečtených | 138x |
ve Čtenářské výzvě | 12x |
v Doporučených | 3x |
v Mé knihovně | 69x |
v Chystám se číst | 10x |
v Chci si koupit | 2x |
Štítky knihy
francouzská literatura pro mládež technologie budoucnosti převyprávění, literární adaptace dobrodružné rományAutorovy další knížky
1998 | Tma |
2007 | Tma |
1989 | 3x Kája Saudek |
1988 | Měsíc mého života |
2007 | Jeruzalémský masakr motorovou pilou |
Dávám 5*.
Kniha od J. Verna je plná originálních myšlenek a obsahuje mnoho technických vychytávek, v té době neznámých, nebo teprve v plenkách.
Ondřej Neff se s velkou jistotou zhostil toho, aby tuto knihu upravil pro současného čtenáře.
No a ilustrace od Z. Buriana jsou úžasné, zvláště kvaše jsou nádherné.
Kniha je určena a byla i původně psána hlavně pro mládež. Ale určitě nevadí, když si ji přečte i střední a starší generace.
V uplynulých měsících jsem si prohlédl stovky reprodukcí ilustrací Zdeňka Buriana a následně jsem začal číst i knihy obsahující jeho dílo. A budu v tom pokračovat.